Nikolai Leskov (1831–1895)
Autor von The Enchanted Wanderer: and Other Stories
Über den Autor
(eng) Do not combine books called The Enchanted Wanderer without careful checking. Virtually every Leskov collection used to be lumped together; I have done my best to separate them. Note that there are four separate collections called The Enchanted Wanderer, the 1958 Hanna translation, the 1961 Magarshack one (subtitled Selected Tales, and not to be confused with his earlier 1946 translation of a separate group of stories, called The Enchanted Pilgrim: And Other Stories), and the Pevear-Volokhonsky and Dreiblatt ones (both 2013), all of which are very different and should not be combined. Furthermore, there is the 1924 A.G. Paschkoff translation of the story by itself, published as a separate book.
Werke von Nikolai Leskov
Zugehörige Werke
Getagged
Wissenswertes
- Gebräuchlichste Namensform
- Leskov, Nikolai
- Rechtmäßiger Name
- Leskov, Nikolai Semyonovich
- Andere Namen
- Stebnitsky
Ljeskow, N. S. - Geburtstag
- 1831-02-16
- Todestag
- 1895-03-08
- Begräbnisort
- Literatorskie Mostki Saint Petersburg, Saint Petersburg Federal City, Russia
- Geschlecht
- male
- Nationalität
- Russland
- Geburtsort
- Gorokovo, Orel, Russisches Reich
- Sterbeort
- St. Petersburg, Russisches Reich
- Wohnorte
- Kiew, Ukraine, Russisches Reich
- Ausbildung
- Gymnasium Orel
- Berufe
- Journalist
Romanautor
short-story writer
clerk
army recruiter - Hinweis zur Identitätsklärung
- Do not combine books called The Enchanted Wanderer without careful checking. Virtually every Leskov collection used to be lumped together; I have done my best to separate them. Note that there are four separate collections called The Enchanted Wanderer, the 1958 Hanna translation, the 1961 Magarshack one (subtitled Selected Tales, and not to be confused with his earlier 1946 translation of a separate group of stories, called The Enchanted Pilgrim: And Other Stories), and the Pevear-Volokhonsky and Dreiblatt ones (both 2013), all of which are very different and should not be combined. Furthermore, there is the 1924 A.G. Paschkoff translation of the story by itself, published as a separate book.
Mitglieder
Diskussionen
Rezensionen
Listen
Auszeichnungen
Dir gefällt vielleicht auch
Nahestehende Autoren
Statistikseite
- Werke
- 288
- Auch von
- 13
- Mitglieder
- 2,413
- Beliebtheit
- #10,627
- Bewertung
- 3.9
- Rezensionen
- 46
- ISBNs
- 258
- Sprachen
- 20
- Favoriten
- 5
Dann auch umreißt Svetlana Geier den tieferen Sinn hinter der Erzählung seiner Abenteuer. Sie schreibt: “Der Zauber ist die Macht des Diesseits, die den Menschen seinen Ursprung und seine Bestimmung vergessen läßt’ und zitiert ein Lied aus einem anderen Werk Leskovs: Meine Seele — du Pilgerin, Nicht von dieser Welt bist du, Woran klammerst du dich, Wovon läßt du dich bezaubern? … Als Abenteurer ist der Pilger eins mit der Welt, die ihn durch die Macht seiner Triebe gefangen hält. … Erst mit seiner Begegnung mit Gruscha beginnt seine Entzauberung. … Erst als er aus Liebe und in absoluter Selbstlosigkeit bewußt eine Schuld auf sich lädt, erwacht sein Gewissen. … Als Pilger strebt er der Verwirklichung seines höheren Selbst, der Überwindung des Zaubers der Welt zu. Der Weg führt über das Du, über den anderen Menschen.” (X-23)… (mehr)