StartseiteGruppenForumMehrZeitgeist
Web-Site durchsuchen
Diese Seite verwendet Cookies für unsere Dienste, zur Verbesserung unserer Leistungen, für Analytik und (falls Sie nicht eingeloggt sind) für Werbung. Indem Sie LibraryThing nutzen, erklären Sie dass Sie unsere Nutzungsbedingungen und Datenschutzrichtlinie gelesen und verstanden haben. Die Nutzung unserer Webseite und Dienste unterliegt diesen Richtlinien und Geschäftsbedingungen.

Ergebnisse von Google Books

Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.

Fate/Zero(1)第四次聖杯戦争秘話…
Lädt ...

Fate/Zero(1)第四次聖杯戦争秘話 (星海社文庫)

MitgliederRezensionenBeliebtheitDurchschnittliche BewertungDiskussionen
1011,851,308 (5)Keine
Mitglied:the2armedman
Titel:Fate/Zero(1)第四次聖杯戦争秘話 (星海社文庫)
Autoren:
Info:Kodansha
Sammlungen:Deine Bibliothek, Lese gerade, Noch zu lesen
Bewertung:
Tags:to-read

Werk-Informationen

Fate/Zero(1)第四次聖杯戦争秘話 (星海社文庫) von Gen Urobuchi

Keine
Lädt ...

Melde dich bei LibraryThing an um herauszufinden, ob du dieses Buch mögen würdest.

Keine aktuelle Diskussion zu diesem Buch.

“Fate/Stay Night” is one of those tricky series because it comes from a visual novel – that is to say, it has three different possible endings, and each one is totally different from the last. So when I heard (very late in the game, mind you) that Type-Moon, the original game creators, were writing a set of prequel novels – I was overjoyed, to say the least, and had high expectations. And happily, they didn’t let me down.

So now we know a lot of answers already thanks to this first book in what was originally a tetrology (and is now up to six books as of later this year) – why Irisviel is tiny and albino, who Irisviel’s father really is, and why Kotomine Kirei decided to hang around after the end of the last Holy Grail War until the story of “Fate/Stay Night” started. There’s so much history here in these books that Type-Moon couldn’t even hope to squeeze into all three routes of the game/visual novel (which is really long, more than 50 hours of reading/playing time) even if they tried. But I’m really glad that they gave us this backstory since there are so many holes in the “F/SN” story that can’t really be explained without a proper prequel story of the previous Holy Grail War.

One of the really wonderful things about this story is how Type-Moon incorporates all of these old myths and legends and makes them all work together in harmony in a plausible modern-day fantasy story. I don’t think they get enough credit for that, to be completely honest. Yeah, the game/visual novel for “F/SN” has some adult elements in it, and that seems to stop people right away from reading the rest of the story. And it shouldn’t – which is why I think Pioneer/Geneon got the rights to make the “F/SN” anime in 2007 – to make the story available to an all-ages audience. And you know what? Cutting out the adult parts really didn’t make much of a difference. Yes, the story was truncated due to time (I mean, you can’t hope to squeeze in all three different endings in 26 episodes), and that’s the failing of the anime. Which is why it got a movie for its second route ending in 2010. Hopefully 2011 and 2012 will bring adaptations of that final route ending.

So without those adult elements, Type-Moon created this prequel tetrology and made it something totally amazing – epic fantasy where before it had just been a visual novel only known about in rather small circles, making it a cultural phenomenon. We know why the characters of “F/SN” act the way they do because they’re all around four or five years old in this story, and are thus influenced by this fourth Holy Grail War and what happens to their parents.

As I mentioned before, this was originally a tetrology that ended in 2009. But now that an anime (and manga) series has been greenlit, two more novels are being released later this year. I can’t wait until they are, and I can’t wait to read more.

One more thing – I have to give it to the Baka-Tsuki fan translating group – they did a REALLY good job with this. I remember trying to read the original in a bookstore in Tokyo when the first book came out, and it was hard to read for me. I’ve gotten better since then, but it’s still a pretty long book, and I have to commend them with sticking with this project. I really hope that Fate/Zero gets licensed here so we can all enjoy it instead of just having to rely on fan translators. But without them, we wouldn’t have access to this awesome work. So if you get a chance, go and google them and check out their translation of this series. I think you’ll be surprised at how great it really is.

(crossposted to goodreads, shelfari, and witchoftheatregoing.wordpress.com) ( )
  usagijihen | Apr 25, 2011 |
keine Rezensionen | Rezension hinzufügen
Du musst dich einloggen, um "Wissenswertes" zu bearbeiten.
Weitere Hilfe gibt es auf der "Wissenswertes"-Hilfe-Seite.
Gebräuchlichster Titel
Originaltitel
Alternative Titel
Ursprüngliches Erscheinungsdatum
Figuren/Charaktere
Wichtige Schauplätze
Wichtige Ereignisse
Zugehörige Filme
Epigraph (Motto/Zitat)
Widmung
Erste Worte
Zitate
Letzte Worte
Hinweis zur Identitätsklärung
Verlagslektoren
Werbezitate von
Originalsprache
Anerkannter DDC/MDS
Anerkannter LCC

Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen.

Wikipedia auf Englisch (1)

Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden.

Buchbeschreibung
Zusammenfassung in Haiku-Form

Aktuelle Diskussionen

Keine

Beliebte Umschlagbilder

Gespeicherte Links

Genres

Keine Genres

Bewertung

Durchschnitt: (5)
0.5
1
1.5
2
2.5
3
3.5
4
4.5
5 3

Bist das du?

Werde ein LibraryThing-Autor.

 

Über uns | Kontakt/Impressum | LibraryThing.com | Datenschutz/Nutzungsbedingungen | Hilfe/FAQs | Blog | LT-Shop | APIs | TinyCat | Nachlassbibliotheken | Vorab-Rezensenten | Wissenswertes | 205,793,748 Bücher! | Menüleiste: Immer sichtbar