StartseiteGruppenForumMehrZeitgeist
Web-Site durchsuchen
Diese Seite verwendet Cookies für unsere Dienste, zur Verbesserung unserer Leistungen, für Analytik und (falls Sie nicht eingeloggt sind) für Werbung. Indem Sie LibraryThing nutzen, erklären Sie dass Sie unsere Nutzungsbedingungen und Datenschutzrichtlinie gelesen und verstanden haben. Die Nutzung unserer Webseite und Dienste unterliegt diesen Richtlinien und Geschäftsbedingungen.

Ergebnisse von Google Books

Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.

Lädt ...

Krebsstation (1968)

von Aleksandr Solzhenitsyn

Weitere Autoren: Siehe Abschnitt Weitere Autoren.

MitgliederRezensionenBeliebtheitDurchschnittliche BewertungDiskussionen
3,601493,561 (4.1)176
"Cancer Ward" examines the relationship of a group of people in the cancer ward of a provincial Soviet hospital in 1955, two years after Stalin's death. We see them under normal circumstances, and also reexamined at the eleventh hour of illness. Together they represent a remarkable cross-section of contemporary Russian characters and attitudes. The experiences of the central character, Oleg Kostoglotov, closely reflect the author's own: Solzhenitsyn himself became a patient in a cancer ward in the mid-1950s, on his release from a labor camp, and later recovered. Translated by Nicholas Bethell and David Burg.… (mehr)
  1. 20
    Catch 22 von Joseph Heller (fundevogel)
  2. 00
    Galina (une histoire russe) von Galina Vishnevskaya (Eustrabirbeonne)
    Eustrabirbeonne: Galina and Solzhenitsyn are friends (she and Rostropovich gave him sanctuary at their house in the 1960s, when he was expelled from University). There is great dark humour at comparing the way each of them describes the reactions at Stalin's death : the hysterical surge of grief in Leningrad where Galina lived; the joy of the convicts at the gulag, when they learned that the "ogre"had died at last.… (mehr)
Lädt ...

Melde dich bei LibraryThing an um herauszufinden, ob du dieses Buch mögen würdest.

Western
  BooksInMirror | Feb 19, 2024 |
Extraordinary amount of information about cancer. But of course that's not really what the book is about. How people could be sent to the camps for hardly anything at all. Full of information about the non-working of the planned economy, e.g. the hospital runs out of dusters and nothing can be done until the next supply run comes in a week: the cleaner is reduced to asking that every member of staff bring in one duster from home. Interesting contrasts among various nationalities. One character Rusanov is a typical bureaucrat, who thinks himself a cut above the other patients and greets the emerging news of changes in Moscow with puzzlement.
  jgoodwll | Sep 15, 2023 |
This is wrote I wrote in 2008 about this read: "Loved this; such heart. Life was difficult and lonely under the Soviets. Recall the yearning and pleasure of the main character (Oleg Kostoglotov) for the sight of a woman in a beautiful dress. Autobiographical. Inside Flap Copy - "One of the great allegorical masterpieces of world literature, Cancer Ward is both a deeply compassionate study of people facing terminal illness and a brilliant dissection of the 'cancerous' Soviet police state." And then this is what I wrote in 2018: "This is probably my all-time favorite book at his point in my life. So very human; humanity in the face of extreme conditions. Probably worth a re-read to better understand the Russia / Stalin symbolism ("cancer" and its implications). ( )
  MGADMJK | Jul 23, 2023 |
probabil cea mai deprimantă carte citită de mine vreodată: despre cancerul real în diversele sale forme, pe fundalul cancerului metaforic al stalinismului.
Poveștile bolnavilor dintr-un salon de oncologie, lupta lor, pierdută treptat, cu boala care-i egalizează pe turnător și deportat, comunist și anti-comunist, ștab și analfabet.
Nerecomandată deloc inimilor simțitoare :)
Bună ca scriitură și personaje, dar nu la nivelul Arhipelagului. ( )
  milosdumbraci | May 5, 2023 |
Romanen handlar om en liten grupp cancerpatienter på ett sjukhus i Uzbekiska SSR 1955, i det poststalinistiska Sovjetunionen. Boken behandlar dödlighet, hopp och politiska teorier. Kliniken är ett Sovjetunionen i mikroformat. Huvudfiguren Oleg Kostoglotov har skickats till sjukhuset från en gulag, liksom Solzjenitsyn själv. Byråkratin och maktens natur i det stalinistiska Sovjet symboliseras av patienten Pavel Nikolajevitj Rusanov. En stark romans uppstår mellan Vera Korniljevna Gangart, en ung kvinnlig doktor, och Oleg Kostoglotov.
  CalleFriden | Mar 7, 2023 |
keine Rezensionen | Rezension hinzufügen

» Andere Autoren hinzufügen (30 möglich)

AutorennameRolleArt des AutorsWerk?Status
Solzhenitsyn, AleksandrHauptautoralle Ausgabenbestätigt
Adrian, EsaÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Bethell, NicholasÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Burg, DavidÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Du musst dich einloggen, um "Wissenswertes" zu bearbeiten.
Weitere Hilfe gibt es auf der "Wissenswertes"-Hilfe-Seite.
Gebräuchlichster Titel
Originaltitel
Alternative Titel
Ursprüngliches Erscheinungsdatum
Figuren/Charaktere
Die Informationen sind von der niederländischen Wissenswertes-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Wichtige Schauplätze
Die Informationen sind von der niederländischen Wissenswertes-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Wichtige Ereignisse
Zugehörige Filme
Epigraph (Motto/Zitat)
Widmung
Erste Worte
Die Informationen sind von der niederländischen Wissenswertes-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Tot overmaat van ramp was de kankerafdeling 'nummer dertien'.
Zitate
Die Informationen sind von der niederländischen Wissenswertes-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Hoe we ook om wonderen lachen zolang we sterk en gezond en welvarend zijn: als het leven zo afgepaald en verkrampt wordt dat alleen een wonder ons kan redden, klampen we ons vast aan dit unieke uitzonderlijke wonder - en geloven erin!
Letzte Worte
Die Informationen sind von der niederländischen Wissenswertes-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
(Zum Anzeigen anklicken. Warnung: Enthält möglicherweise Spoiler.)
Hinweis zur Identitätsklärung
Verlagslektoren
Werbezitate von
Die Informationen sind von der niederländischen Wissenswertes-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Originalsprache
Die Informationen sind von der niederländischen Wissenswertes-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Anerkannter DDC/MDS
Anerkannter LCC

Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen.

Wikipedia auf Englisch (1)

"Cancer Ward" examines the relationship of a group of people in the cancer ward of a provincial Soviet hospital in 1955, two years after Stalin's death. We see them under normal circumstances, and also reexamined at the eleventh hour of illness. Together they represent a remarkable cross-section of contemporary Russian characters and attitudes. The experiences of the central character, Oleg Kostoglotov, closely reflect the author's own: Solzhenitsyn himself became a patient in a cancer ward in the mid-1950s, on his release from a labor camp, and later recovered. Translated by Nicholas Bethell and David Burg.

Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden.

Buchbeschreibung
Zusammenfassung in Haiku-Form

Aktuelle Diskussionen

Keine

Beliebte Umschlagbilder

Gespeicherte Links

Bewertung

Durchschnitt: (4.1)
0.5
1 5
1.5 1
2 21
2.5 1
3 72
3.5 19
4 214
4.5 31
5 179

Bist das du?

Werde ein LibraryThing-Autor.

 

Über uns | Kontakt/Impressum | LibraryThing.com | Datenschutz/Nutzungsbedingungen | Hilfe/FAQs | Blog | LT-Shop | APIs | TinyCat | Nachlassbibliotheken | Vorab-Rezensenten | Wissenswertes | 206,765,295 Bücher! | Menüleiste: Immer sichtbar