StartseiteGruppenForumMehrZeitgeist
Web-Site durchsuchen
Diese Seite verwendet Cookies für unsere Dienste, zur Verbesserung unserer Leistungen, für Analytik und (falls Sie nicht eingeloggt sind) für Werbung. Indem Sie LibraryThing nutzen, erklären Sie dass Sie unsere Nutzungsbedingungen und Datenschutzrichtlinie gelesen und verstanden haben. Die Nutzung unserer Webseite und Dienste unterliegt diesen Richtlinien und Geschäftsbedingungen.

Ergebnisse von Google Books

Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.

The Complete Poems: 1927-1979 von Elizabeth…
Lädt ...

The Complete Poems: 1927-1979 (Original 1983; 1983. Auflage)

von Elizabeth Bishop

MitgliederRezensionenBeliebtheitDurchschnittliche BewertungDiskussionen
2,013248,212 (4.33)37
This book gathers the work of three decades of one Americans's leading poets. It includes a group of translations of two contemporary Brazilian poets, Carlos Drummond de Andrade and Joao Cabral de Melo Neto.
Mitglied:CeciliaLlo
Titel:The Complete Poems: 1927-1979
Autoren:Elizabeth Bishop
Info:Farrar, Straus and Giroux (1983), Edition: 0, Paperback, 287 pages
Sammlungen:Deine Bibliothek, Lese gerade, Noch zu lesen
Bewertung:
Tags:women, collections, poetry, to-read

Werk-Informationen

The complete poems, 1927–1979 von Elizabeth Bishop (1983)

Kürzlich hinzugefügt vonprivate Bibliothek, Elizasmile, Laura_J_D, 2665Lover, Leviticus, fivelrothberg, jerfjerf, ReganW, Abcdarian
NachlassbibliothekenGillian Rose, Walker Percy
Lädt ...

Melde dich bei LibraryThing an um herauszufinden, ob du dieses Buch mögen würdest.

Possibly my favorite poem of all time, "Skunk Hour" by Robert Lowell, is dedicated to Elizabeth Bishop, so I had to check her out.

Many of these poems are impressionistic, capturing a moment - like "Late Air". Some use extended metaphor, like "The Unbeliever" - taking a line from John Bunyan about the dangers of unbelief and twisting it into something different - making it seem that the atheist is both able to dream differently than those on the deck below:

Asleep he was transported there
asleep he curled
in a gilded ball at the mast's top,
or climbed inside
a gilded bird, or blindly seated himself astride

The metaphor becomes something strange and mysterious - what is the unbeliever? A dreamer? A sage?

Bishop likes to weave natural imagery in with the emotions and ideas expressed in her poems - a classic example is "The Fish", where the defeat of the veteran fish by the fisherman is problematized by the imagery of the decrepit boat, where there is a "pool of bilge / where oil had spread a rainbow / around the rusted engine"

The fish is something noble battling against the crude ugly trappings of man. ( )
  jonbrammer | Jul 1, 2023 |
Elizabeth Bishop’s collected poems – her life’s work – can be read in a single afternoon. It will take a lot longer than that to ponder its meaning, test it against one’s own life experience, and see oneself reflected in these lines and stanzas. Although the settings change with Bishops’ extensive travels, some themes thread throughout her work – ships and sailors battling rough seas, weary laborers, unrequited or unfulfilled loves and lovers. It’s evident from the frequent biblical allusions that Bishop had a religious education, and it’s also evident Bishop found no solace in religion.

Among the most intriguing poems to me are the ones addressed to Robert Lowell and Marianne Moore. It would be interesting to explore how these highly regarded poets influenced each other’s work. ( )
  cbl_tn | Apr 1, 2023 |
Elizabeth Bishop waited until she was thirty-five to publish her first book of poetry, North & South. It contains thirty poems, which open this volume of her complete poems. The first poem, “Maps”, immediately drew me in. It is a naive, almost child-like look at something familiar through strange eyes. The following poem, “Imaginary Iceberg”, presents the conundrum of preferring the iceberg to the ship. Do we prize approaching danger to a safe conveyance? I took it more generally: What we see in front of us interests us more than where we stand. Yet the title refers to an imaginary iceberg, which is related to the soul in the last stanza.
Taken together, these two poems suggested to me, in different ways, the task of the poet: to look at the familiar with fresh eyes and to question the relation of representation to that which it ostensibly represents.
There are more standout poems in this first collection, “Roosters” and “Seascape”, for example. There are recurrent themes, such as the sea and the coast, and Bible references abound. Bishop evokes the places in which her poems are set with precision. The settings vary from the New England coast to Paris to Key West.
Nine years later, Bishop presented A Cold Spring, which contains nineteen poems. She revisits familiar places (“Cape Breton”), but there are poems set in Greenwich Village and Washington, D. C., where she was poetry consultant to the Library of Congress.
Both collections garnered Pulitzer Prizes, and Bishop relocated to Brazil, where more than half the poems of her following collection, Questions of Travel (1965), are set. These poems reflect the lush vegetation in which she found herself and the precarious hold the poor have on life.
Bishop published only one more collection in her lifetime, Geography III (1977). In addition to these four collections, this edition includes four new poems and several unpublished pieces, including several written in her youth. Although these don’t yet reflect her mature voice, she was already an accomplished poet; these can’t be dismissed as juvenilia. Rounding out the anthology are her translations from Portuguese, Spanish, and French.
Bishop’s poems reflect the detailed observation and precise expression that mark great poetry. She enabled me to see places I’ve never been and to share in the emotions her experience of those places evoked. I enjoyed reading this collection. ( )
1 abstimmen HenrySt123 | Feb 1, 2022 |
kjuh
mun.u.88m98u yo uu...8 ( )
  GiGiGo | Feb 5, 2021 |
NA
  pszolovits | Feb 3, 2021 |
keine Rezensionen | Rezension hinzufügen
Du musst dich einloggen, um "Wissenswertes" zu bearbeiten.
Weitere Hilfe gibt es auf der "Wissenswertes"-Hilfe-Seite.
Gebräuchlichster Titel
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Originaltitel
Alternative Titel
Ursprüngliches Erscheinungsdatum
Figuren/Charaktere
Wichtige Schauplätze
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Wichtige Ereignisse
Zugehörige Filme
Epigraph (Motto/Zitat)
Widmung
Erste Worte
Zitate
Letzte Worte
Hinweis zur Identitätsklärung
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
"The Complete Poems, 1927–1979" is not the same as the 1969 volume "The Complete Poems". Please do not combine the two.
Verlagslektoren
Werbezitate von
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Originalsprache
Anerkannter DDC/MDS
Anerkannter LCC

Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen.

Wikipedia auf Englisch

Keine

This book gathers the work of three decades of one Americans's leading poets. It includes a group of translations of two contemporary Brazilian poets, Carlos Drummond de Andrade and Joao Cabral de Melo Neto.

Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden.

Buchbeschreibung
Zusammenfassung in Haiku-Form

Aktuelle Diskussionen

Keine

Beliebte Umschlagbilder

Gespeicherte Links

Bewertung

Durchschnitt: (4.33)
0.5 1
1
1.5
2 12
2.5
3 30
3.5 3
4 86
4.5 17
5 147

Bist das du?

Werde ein LibraryThing-Autor.

 

Über uns | Kontakt/Impressum | LibraryThing.com | Datenschutz/Nutzungsbedingungen | Hilfe/FAQs | Blog | LT-Shop | APIs | TinyCat | Nachlassbibliotheken | Vorab-Rezensenten | Wissenswertes | 207,013,700 Bücher! | Menüleiste: Immer sichtbar