Diese Seite verwendet Cookies für unsere Dienste, zur Verbesserung unserer Leistungen, für Analytik und (falls Sie nicht eingeloggt sind) für Werbung. Indem Sie LibraryThing nutzen, erklären Sie dass Sie unsere Nutzungsbedingungen und Datenschutzrichtlinie gelesen und verstanden haben. Die Nutzung unserer Webseite und Dienste unterliegt diesen Richtlinien und Geschäftsbedingungen.
Ergebnisse von Google Books
Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.
Schon als Kind beschloss Helen Macdonald, Falknerin zu werden. Sie eignete sich das komplizierte Fachvokabular an, mit dem sich die Falkner wie in einer Geheimsprache untereinander verständigen, und las die Klassiker der Falknereiliteratur. Ihr Vater unterstützte sie in dieser ungewöhnlichen Leidenschaft, er lehrte sie Geduld und Selbstvertrauen und blieb eine wichtige Bezugsperson in ihrem Leben… (mehr)
Leider ist das Buch als Hörbuch ungeeignet. Dazu ist diese autobiografische Erzählung über das Zähmen eines Habichts zu langatmig und ereignisarm. Helen Macdonald muss über den Verlust des geliebten Vaters hinwegkommen. In dieser Zeit richtet sie den Habicht Mabel ab. Die Erlebnisse mit Mabel dienen als nahezu metaphysische Folie für die Betrachtung der Welt und des Lebens. Zugleich zieht die Autorin Parallelen zu T.H. White, der 70 Jahre zuvor die Zähmung eines Habichts in Goshawk beschrieb. Das alles ist interessant. Und doch, obwohl ich Greifvögel mag und mich ihre Abrichtung interessiert, könnte ich mit dem Hörbuch sehr wenig anfangen. ( )
Helen Macdonald’s beautiful and nearly feral book, “H Is for Hawk,” her first published in the United States, reminds us that excellent nature writing can lay bare some of the intimacies of the wild world as well. Her book is so good that, at times, it hurt me to read it. It draws blood, in ways that seem curative.
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite.Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
To my family
Erste Worte
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite.Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Forty-five minutes north-east of Cambridge is a landscape I've come to love very much indeed.
Zitate
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite.Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
The archaeology of grief is not ordered. It is more like earth under a spade, turning up things you had forgotten.
Using his pencil, he shaded the page of his notebook with graphite, and there, white on grey, impressed on the paper from the missing page above, was the registration number of the secret plane. He stopped crying, he said, and cycled home in triumph.
There is something religious about the activity of looking up at a hawk in a tall tree.
Bereavement. Or, Bereaved, Bereft. It's from the Old English bereafian, meaning "to deprive of, take away, seize, rob". Robbed, Seized. It happens to everyone. But you feel it alone. Shocking loss isn't to be shared, no matter how hard you try.
Goshawks are things of death and blood and gore, but they are not excuses for atrocities. Their inhumanity is to be treasured because what they do has nothing to do with us at all.
Tim White sits at his kitchen table and fills his fountain pen from a bottle of green ink that stands on the oilskin tablecloth. The ink is a mischievous thing, a small, fierce thing. He is writing of his new life with a colour that is the ink of - what does Havelock Ellis call it? The favourite ink of inverts.
Letzte Worte
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite.Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Schon als Kind beschloss Helen Macdonald, Falknerin zu werden. Sie eignete sich das komplizierte Fachvokabular an, mit dem sich die Falkner wie in einer Geheimsprache untereinander verständigen, und las die Klassiker der Falknereiliteratur. Ihr Vater unterstützte sie in dieser ungewöhnlichen Leidenschaft, er lehrte sie Geduld und Selbstvertrauen und blieb eine wichtige Bezugsperson in ihrem Leben
▾Bibliotheksbeschreibungen
Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden.
▾Beschreibung von LibraryThing-Mitgliedern
Buchbeschreibung
Schon als Kind beschloss Helen Macdonald, Falknerin zu werden. Sie eignete sich das komplizierte Fachvokabular an, mit dem sich die Falkner wie in einer Geheimsprache untereinander verständigen, und las die Klassiker der Falknereiliteratur. Ihr Vater unterstützte sie in dieser ungewöhnlichen Leidenschaft, er lehrte sie Geduld und Selbstvertrauen und blieb eine wichtige Bezugsperson in ihrem Leben. Als ihr Vater stirbt, setzt sich ein Gedanke in Helens Kopf fest: Sie muss ihren eigenen Habicht abrichten. Sie ersteht einen der beeindruckenden Vögel, ein Habichtweibchen, das sie auf den Namen Mabel tauft, und begibt sich auf die abenteuerliche Reise, das wildeste aller wilden Tiere zu zähmen. Ein Buch über die Erinnerung, über Natur und Freiheit - und über das Glück, sich einer großen Aufgabe von ganzem Herzen zu widmen.