|
Lädt ... Looking at Medea: Essays and a translation of Euripides' tragedy7 | Keine | 2,384,861 | Keine | Keine | Euripides' Medea is one of the most often read, studied and performed of all Greek tragedies. A searingly cruel story of a woman's brutal revenge on a husband who has rejected her for a younger and richer bride, it is unusual among Greek dramas for its acute portrayal of female psychology. Medea can appear at once timeless and strikingly modern. Yet, the play is very much a product of the political and social world of fifth century Athens and an understanding of its original context, as well as a consideration of the responses of later ages, is crucial to appreciating this work and its legacy. This collection of essays by leading academics addresses these issues, exploring key themes such as revenge, character, mythology, the end of the play, the chorus and Medea's role as a witch. Other essays look at the play's context, religious connotations, stagecraft and reception. The essays are accompanied by David Stuttard's English translation of the play, which is performer-friendly, accessible yet accurate and closely faithful to the original.… (mehr) |
▾Diskussionen (Über Links) Keine aktuelle Diskussion zu diesem Buch. » Andere Autoren hinzufügen Autorenname | Rolle | Art des Autors | Werk? | Status | Stuttard, David | Herausgeber | Hauptautor | alle Ausgaben | bestätigt | Cairns, Douglas | Mitwirkender | Co-Autor | alle Ausgaben | bestätigt | Griffin, Jasper | Mitwirkender | Co-Autor | alle Ausgaben | bestätigt | Hall, Edith | Mitwirkender | Co-Autor | alle Ausgaben | bestätigt | Karamanou, Ioanna | Mitwirkender | Co-Autor | alle Ausgaben | bestätigt | McCallum-Barry, Carmel | Mitwirkender | Co-Autor | alle Ausgaben | bestätigt | Mills, Sophie | Mitwirkender | Co-Autor | alle Ausgaben | bestätigt | Morwood, James | Mitwirkender | Co-Autor | alle Ausgaben | bestätigt | Roisman, Hanna M. | Mitwirkender | Co-Autor | alle Ausgaben | bestätigt | Ruffell, Ian | Mitwirkender | Co-Autor | alle Ausgaben | bestätigt | Rutherford, R. B. | Mitwirkender | Co-Autor | alle Ausgaben | bestätigt | van Zyl Smit, Betine | Mitwirkender | Co-Autor | alle Ausgaben | bestätigt | Wyles, Rosie | Mitwirkender | Co-Autor | alle Ausgaben | bestätigt |
▾Reihen und Werk-Beziehungen ▾Auszeichnungen und Ehrungen
|
Gebräuchlichster Titel |
|
Originaltitel |
|
Alternative Titel |
|
Ursprüngliches Erscheinungsdatum |
|
Figuren/Charaktere |
|
Wichtige Schauplätze |
|
Wichtige Ereignisse |
|
Zugehörige Filme |
|
Epigraph (Motto/Zitat) |
|
Widmung |
|
Erste Worte |
|
Zitate |
|
Letzte Worte |
|
Hinweis zur Identitätsklärung |
|
Verlagslektoren |
|
Werbezitate von |
|
Originalsprache |
|
Anerkannter DDC/MDS |
|
Anerkannter LCC |
|
▾Literaturhinweise Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen. Wikipedia auf EnglischKeine ▾Buchbeschreibungen Euripides' Medea is one of the most often read, studied and performed of all Greek tragedies. A searingly cruel story of a woman's brutal revenge on a husband who has rejected her for a younger and richer bride, it is unusual among Greek dramas for its acute portrayal of female psychology. Medea can appear at once timeless and strikingly modern. Yet, the play is very much a product of the political and social world of fifth century Athens and an understanding of its original context, as well as a consideration of the responses of later ages, is crucial to appreciating this work and its legacy. This collection of essays by leading academics addresses these issues, exploring key themes such as revenge, character, mythology, the end of the play, the chorus and Medea's role as a witch. Other essays look at the play's context, religious connotations, stagecraft and reception. The essays are accompanied by David Stuttard's English translation of the play, which is performer-friendly, accessible yet accurate and closely faithful to the original. ▾Bibliotheksbeschreibungen Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden. ▾Beschreibung von LibraryThing-Mitgliedern
Zusammenfassung in Haiku-Form |
|
|
Aktuelle DiskussionenKeineGoogle Books — Lädt ...
BewertungDurchschnitt: Keine Bewertungen.
|
Edited volumes intended as companions frequently imply rather than expressly limit their audience. Stuttard states his intention to 'cover a wide range of issues' and allow his contributors the latitude to present a 'diversity of views' at the cost of an occasional 'small degree of overlap' (Foreword, x). The volume as a whole assumes no knowledge of Greek and little or no prior knowledge of Attic tragedy in its readership. Endnotes are kept to a minimum, and the bibliography (205–11) heavily emphasises the last thirty years of work on the play. Reflective theatre professionals with minimal classical training are a large part of the implied audience, and the essays and translation could certainly be used, among other things, as the basis for an informed and successful English language production of Medea.