StartseiteGruppenForumMehrZeitgeist
Web-Site durchsuchen
Diese Seite verwendet Cookies für unsere Dienste, zur Verbesserung unserer Leistungen, für Analytik und (falls Sie nicht eingeloggt sind) für Werbung. Indem Sie LibraryThing nutzen, erklären Sie dass Sie unsere Nutzungsbedingungen und Datenschutzrichtlinie gelesen und verstanden haben. Die Nutzung unserer Webseite und Dienste unterliegt diesen Richtlinien und Geschäftsbedingungen.

Ergebnisse von Google Books

Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.

Lädt ...

Japanese Jive: Wacky and Wonderful Products from Japan

von Caroline McKeldin

MitgliederRezensionenBeliebtheitDurchschnittliche BewertungDiskussionen
33Keine736,720 (4.33)Keine
English is widely used in Japanese product names and packaging, often with amusing or alarming results. Is this simply more copying from the West? This book will be of interest to Japan watchers and pop psychologists alike. For example: Need up gel is (a) a temporary cure for impotence, (b) hair gel for anti-gravity styles, (c) an anti-depressant. Virgin pink special is (a) a virginity restorative, (b) a lotion that gives you baby-pink skin, (c) a non-alcoholic drink. Sweatie is (a) a small can of sweat, (b) an unfortunate name for dress shields, (c) a sauna suit for weight loss.… (mehr)
Kürzlich hinzugefügt vongompsylvania, lipi, seite, joralv, BobCulley, ceas
Keine
Lädt ...

Melde dich bei LibraryThing an um herauszufinden, ob du dieses Buch mögen würdest.

Keine aktuelle Diskussion zu diesem Buch.

Keine Rezensionen
keine Rezensionen | Rezension hinzufügen
Du musst dich einloggen, um "Wissenswertes" zu bearbeiten.
Weitere Hilfe gibt es auf der "Wissenswertes"-Hilfe-Seite.
Gebräuchlichster Titel
Originaltitel
Alternative Titel
Ursprüngliches Erscheinungsdatum
Figuren/Charaktere
Wichtige Schauplätze
Wichtige Ereignisse
Zugehörige Filme
Epigraph (Motto/Zitat)
Widmung
Erste Worte
Zitate
Letzte Worte
Hinweis zur Identitätsklärung
Verlagslektoren
Werbezitate von
Originalsprache
Anerkannter DDC/MDS
Anerkannter LCC

Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen.

Wikipedia auf Englisch

Keine

English is widely used in Japanese product names and packaging, often with amusing or alarming results. Is this simply more copying from the West? This book will be of interest to Japan watchers and pop psychologists alike. For example: Need up gel is (a) a temporary cure for impotence, (b) hair gel for anti-gravity styles, (c) an anti-depressant. Virgin pink special is (a) a virginity restorative, (b) a lotion that gives you baby-pink skin, (c) a non-alcoholic drink. Sweatie is (a) a small can of sweat, (b) an unfortunate name for dress shields, (c) a sauna suit for weight loss.

Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden.

Buchbeschreibung
Zusammenfassung in Haiku-Form

Aktuelle Diskussionen

Keine

Beliebte Umschlagbilder

Gespeicherte Links

Bewertung

Durchschnitt: (4.33)
0.5
1
1.5
2
2.5
3
3.5
4 2
4.5
5 1

Bist das du?

Werde ein LibraryThing-Autor.

 

Über uns | Kontakt/Impressum | LibraryThing.com | Datenschutz/Nutzungsbedingungen | Hilfe/FAQs | Blog | LT-Shop | APIs | TinyCat | Nachlassbibliotheken | Vorab-Rezensenten | Wissenswertes | 206,399,496 Bücher! | Menüleiste: Immer sichtbar