StartseiteGruppenForumMehrZeitgeist
Web-Site durchsuchen
Diese Seite verwendet Cookies für unsere Dienste, zur Verbesserung unserer Leistungen, für Analytik und (falls Sie nicht eingeloggt sind) für Werbung. Indem Sie LibraryThing nutzen, erklären Sie dass Sie unsere Nutzungsbedingungen und Datenschutzrichtlinie gelesen und verstanden haben. Die Nutzung unserer Webseite und Dienste unterliegt diesen Richtlinien und Geschäftsbedingungen.

Ergebnisse von Google Books

Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.

The Tale of Rabbit and Coyote von Tony…
Lädt ...

The Tale of Rabbit and Coyote (Original 1994; 1994. Auflage)

von Tony Johnston (Autor), Tomie DePaola (Illustrator)

MitgliederRezensionenBeliebtheitDurchschnittliche BewertungDiskussionen
4201560,396 (4.07)1
Rabbit outwits Coyote in this Zapotec tale which explains why coyotes howl at the moon.
Mitglied:AobaJapanWaseda
Titel:The Tale of Rabbit and Coyote
Autoren:Tony Johnston (Autor)
Weitere Autoren:Tomie DePaola (Illustrator)
Info:Putnam Juvenile (1994), Edition: 1st, 32 pages
Sammlungen:Deine Bibliothek
Bewertung:
Tags:Keine

Werk-Informationen

The Tale of Rabbit and Coyote von Tony Johnston (1994)

Keine
Lädt ...

Melde dich bei LibraryThing an um herauszufinden, ob du dieses Buch mögen würdest.

Keine aktuelle Diskussion zu diesem Buch.

» Siehe auch 1 Erwähnung

This is a wonderful Mexican folktale. In this version the rabbit tricks the coyote many times. He then climbs a ladder to the moon. That is why coyotes howl at the moon. Instead of referring to the man in the moon, they refer to the rabbit in the moon. ( )
  skstiles612 | Jan 21, 2022 |
A classic retelling of the Brer Rabbit tales inspired by the Mexican culture and laced with spanish versus throughout the story. ( )
  cms143 | Nov 20, 2018 |
Poor Coyote! What’s he doing, hanging upside down in the farmer’s house, next to a pot of boiling water? How’d he wind up underneath the jicara tree, getting bonked by rock-hard fruit? Who tricked him into whacking a wasps’ nest with a stick? And why is he always howling at the moon? Because of Rabbit, that’s why! This is a story from the folklore of Oaxaca, Mexico -- a story with humor, trickery and hijinks.
  wichitafriendsschool | Aug 17, 2018 |
The story is multicultural book, and throughout the story there are Spanish words. A rabbit and a coyote live in Mexico and the rabbit eats chili peppers but gets caught by the farmer who grew the chillis. The farmer attempts to eat the rabbit, and tricks the coyote into taking his place. Throughout the story the coyote is tricked because the coyote follows the rabbit to try to eat him. The rabbit is very smart and tricks the wolf many times throughout the book. The wolf falls for all of the tricks until the rabbit hops to the moon, safe from the wolf. This is why the wolf howls at the moon. This book includes a lot of description throughout the story. This story is very interesting not only for children but adults too. ( )
  MiriamHailey | Apr 20, 2018 |
In my opinion, “The Tale of Rabbit and Coyote” is an intriguing story for children to read. It is a multicultural book, and it incorporates some Spanish phrases throughout the book. The plot is suspenseful and easy to follow. The story is about a rabbit and a coyote who live in Mexico. The rabbit eats chili peppers from a farm and gets caught by the farmer. The farmer tries to eat the rabbit, and the rabbit tricks the coyote into taking his place. The coyote follows after the rabbit to try to eat him. The rabbit is too clever and tricks the coyote many times to get away from him. The rabbit eventually gets a ladder and climbs to the moon where the coyote cannot reach him. The book explains that that is why coyotes howl at the moon to this day. The illustrations showcase colorful pictures made out of crayons, markers, and pastels. The rabbit is colored purple, and the coyote is colored blue. The language throughout the book is very descriptive. For example, “One full-moon night, Rabbit found a field of chilies. He was so pleased to see them, all glossy and green, that he jumped right in and ate the biggest ones.” The language in the story is predominantly English; however, there is a good amount of Spanish text incorporated in the book. The Spanish phrases are translated to English in the glossary. For example, “Me siento un poco raro” (Translation: I feel a bit strange). The big idea of the story is to teach children that they can get out of trouble by being clever. ( )
  sstelz2 | Oct 16, 2014 |
keine Rezensionen | Rezension hinzufügen
Du musst dich einloggen, um "Wissenswertes" zu bearbeiten.
Weitere Hilfe gibt es auf der "Wissenswertes"-Hilfe-Seite.
Gebräuchlichster Titel
Originaltitel
Alternative Titel
Ursprüngliches Erscheinungsdatum
Figuren/Charaktere
Wichtige Schauplätze
Wichtige Ereignisse
Zugehörige Filme
Epigraph (Motto/Zitat)
Widmung
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
For my adorada Char
--Forever in the midst of chiripiorcas.
- TJ
And for my folk-art friend
--Alice Ann Biggerstaff.
- TdeP
Erste Worte
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
One full-moon night, Rabbit found a field of chiles.
Zitate
Letzte Worte
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Hinweis zur Identitätsklärung
Verlagslektoren
Werbezitate von
Originalsprache
Anerkannter DDC/MDS
Anerkannter LCC

Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen.

Wikipedia auf Englisch

Keine

Rabbit outwits Coyote in this Zapotec tale which explains why coyotes howl at the moon.

Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden.

Buchbeschreibung
Zusammenfassung in Haiku-Form

Aktuelle Diskussionen

Keine

Beliebte Umschlagbilder

Gespeicherte Links

Bewertung

Durchschnitt: (4.07)
0.5
1
1.5
2 2
2.5 1
3 1
3.5 1
4 8
4.5 1
5 8

Bist das du?

Werde ein LibraryThing-Autor.

 

Über uns | Kontakt/Impressum | LibraryThing.com | Datenschutz/Nutzungsbedingungen | Hilfe/FAQs | Blog | LT-Shop | APIs | TinyCat | Nachlassbibliotheken | Vorab-Rezensenten | Wissenswertes | 206,522,842 Bücher! | Menüleiste: Immer sichtbar