StartseiteGruppenForumMehrZeitgeist
Web-Site durchsuchen
Diese Seite verwendet Cookies für unsere Dienste, zur Verbesserung unserer Leistungen, für Analytik und (falls Sie nicht eingeloggt sind) für Werbung. Indem Sie LibraryThing nutzen, erklären Sie dass Sie unsere Nutzungsbedingungen und Datenschutzrichtlinie gelesen und verstanden haben. Die Nutzung unserer Webseite und Dienste unterliegt diesen Richtlinien und Geschäftsbedingungen.

Ergebnisse von Google Books

Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.

Trojan Women von Euripides
Lädt ...

Trojan Women (1976. Auflage)

von Euripides (Autor)

MitgliederRezensionenBeliebtheitDurchschnittliche BewertungDiskussionen
680934,167 (3.83)36
Drama. Fiction. HTML:

The Trojan Women follows the women of Troy after the famous war which devastated their city. It is believed to have been influenced by the capture of Melos, an Aegean Island, and the treatment of its population by the Athenians. These historical events took place the same year the play premiered, 415 BC.

.… (mehr)
Mitglied:GGallacher
Titel:Trojan Women
Autoren:Euripides (Autor)
Info:Macmillan (1976), 336 pages
Sammlungen:Ancient History
Bewertung:
Tags:Greek lit; Greek text, commentary

Werk-Informationen

Die Troerinnen von Euripides

Lädt ...

Melde dich bei LibraryThing an um herauszufinden, ob du dieses Buch mögen würdest.

I thought this might be difficult and inaccessible but this version by Don Taylor was an easy read. I really enjoyed this and look forward to Melbourne University’s 10 Great Books lecture on the play. ( )
  secondhandrose | Oct 31, 2023 |
This is the first play I have read since I studied Hamlet at school, so I was slightly unsure of how to go about this, but I needn't have worried. There are a number of characters, but the number who are speaking at any one time is relatively limited, meaning that ypou're not trying to keep umpteen people straight in your head at once.

I read an edition with a fairly long introduction (a fair proportion of which went way over my head), but it did help put the events leading up to the play's start into the forefront of my mind. I then read the play twice, once straight through, the second time reading the translator's notes in parallel. These were helpful in expanding what I had read the first time. it helped understand how this would have been viewed by the first theatre goers and the context in which they would have viewed what was happening and being said - or unsaid.

I enjoyed this. It seems really very modern, there are 2 men & 1 male god with a speaking role in the entire piece, the remainder are all women. I would hesitate to call it a feminist piece in today's environment - all the women are largely at the mercy of the men who claim them as their slaves. But we hear them women themselves speak and explain their feelings in a way that things like [The Iliad] and [The Odyssey] just don't do. I have read a couple of the modern novels telling these stories from a female perspective, I didn't realise that it had already been started - a very long time ago. I feel like I both learnt something and enjoyed it, an excellent combination. ( )
  Helenliz | Aug 12, 2022 |
*i did not read this exact translation, but this story by Euripides ( )
  Nikki_Sojkowski | Aug 26, 2021 |
A short but devastating glimpse at the aftermath of war. I think I will teach this next time I teach Greek Mythology. ( )
  DrFuriosa | Dec 4, 2020 |
Trojanskorna är tyvärr en tidlös pjäs: skrapa bort utfallen mot sköna Helena och gudarnas nycker, och kvar förblir en pjäs om sorgen hos de som ständigt står som förlorare när striderna är slut, de för vilka krigets elände aldrig kommer riktigt slutas: de kvinnor som nyss blivit av med män och söner, och nu skall lämna hemmet i följe av de män som berövat dem detta. Den sörjande men stolta Hekabe, hustru till Priamos, och hennes dotter Kassandra, sierskan som aldrig blir trodd, som med manisk ironi spår hur hon skall driva Agamemnons hus i fördärvet, Andromache, som nyss blivit berövad Hektor och nu får höra att även hennes unge son skall dödas utan att hon får begrava honom själv, och den av alla hatade Helena, som såväl Menelaos som Hekabe vill ha ihjälslagen.

Det är mycket gråt och elände, många chanser att visa olika sätt att handla i sorgen, mycket tandagnissel och helt igenom tydligt vilket ont allt detta är; och allt dessutom opersonligt; förutom Menelaos, som endast kommer att plåga den som alla anser bära del av skulden (Helena får chans att försvara sig, men man övertygas inte riktigt), så är den enda grek som uppträder den stackars Talthybios, vad det verkar en någorlunda hygglig karl som dock ständigt får meddela dåliga nyheter.

Sorgligt och samtidigt undertryckt, det heroiskas sjaskiga efterspel, som ger lika chans till att visa vilken materia man är gjord av, men med långt mindre möjlighet att själv påverka sitt öde. Ett verk man önskar fler toge del av. ( )
  andejons | Jul 12, 2016 |
keine Rezensionen | Rezension hinzufügen

» Andere Autoren hinzufügen (51 möglich)

AutorennameRolleArt des AutorsWerk?Status
EuripidesHauptautoralle Ausgabenberechnet
Brommer, P.ÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Hamilton, EdithÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Murray, GilbertÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Parigger, F.H.EinführungCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Pleijel, AgnetaÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Stolpe, JanÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Tyrrell, Robert YelvertonHerausgeberCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt

Ist enthalten in

Inspiriert

Hat als Erläuterung für Schüler oder Studenten

Du musst dich einloggen, um "Wissenswertes" zu bearbeiten.
Weitere Hilfe gibt es auf der "Wissenswertes"-Hilfe-Seite.
Gebräuchlichster Titel
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Originaltitel
Alternative Titel
Ursprüngliches Erscheinungsdatum
Figuren/Charaktere
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Wichtige Schauplätze
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Wichtige Ereignisse
Zugehörige Filme
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Epigraph (Motto/Zitat)
Widmung
Erste Worte
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
I am Poseidon.
(Lattimore translation)
Zitate
Letzte Worte
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
(Zum Anzeigen anklicken. Warnung: Enthält möglicherweise Spoiler.)
(Zum Anzeigen anklicken. Warnung: Enthält möglicherweise Spoiler.)
Hinweis zur Identitätsklärung
Verlagslektoren
Werbezitate von
Originalsprache
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Anerkannter DDC/MDS
Anerkannter LCC

Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen.

Wikipedia auf Englisch

Keine

Drama. Fiction. HTML:

The Trojan Women follows the women of Troy after the famous war which devastated their city. It is believed to have been influenced by the capture of Melos, an Aegean Island, and the treatment of its population by the Athenians. These historical events took place the same year the play premiered, 415 BC.

.

Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden.

Buchbeschreibung
Zusammenfassung in Haiku-Form

Aktuelle Diskussionen

Keine

Beliebte Umschlagbilder

Gespeicherte Links

Bewertung

Durchschnitt: (3.83)
0.5
1 2
1.5 1
2 2
2.5 1
3 35
3.5 8
4 41
4.5 6
5 29

Bist das du?

Werde ein LibraryThing-Autor.

 

Über uns | Kontakt/Impressum | LibraryThing.com | Datenschutz/Nutzungsbedingungen | Hilfe/FAQs | Blog | LT-Shop | APIs | TinyCat | Nachlassbibliotheken | Vorab-Rezensenten | Wissenswertes | 206,507,679 Bücher! | Menüleiste: Immer sichtbar