|
Lädt ... Twice Upon a Time: Women Writers and the History of the Fairy Tale (2001)42 | Keine | 599,670 |
(3.88) | 2 | Fairy tales, often said to be ''timeless'' and fundamentally ''oral,'' have a long written history. However, argues Elizabeth Wanning Harries in this provocative book, a vital part of this history has fallen by the wayside. The short, subtly didactic fairy tales of Charles Perrault and the Grimms have determined our notions about what fairy tales should be like. Harries argues that alongside these ''compact'' tales there exists another, ''complex'' tradition: tales written in France by the conteuses (storytelling women) in the 1690s and the late-twentieth-century tales by women writers that derive in part from this centuries-old tradition. Grounded firmly in social history and set in lucid prose, Twice upon a Time refocuses the lens through which we look at fairy tales. The conteuses saw their tales as amusements for sophisticated adults in the salon, not for children. Self-referential, frequently parodic, and set in elaborate frames, their works often criticize the social expectations that determined the lives of women at the court of Louis XIV. After examining the evolution of the ''Anglo-American'' fairy tale and its place in this variegated history, Harries devotes the rest of her book to recent women writers--A. S. Byatt, Anne Sexton, Angela Carter, and Emma Donoghue among them--who have returned to fairy-tale motifs so as to challenge modern-day gender expectations. Late-twentieth-century tales, like the conteuses', force us to rethink our conception of fairy tales and of their history.… (mehr) |
▾Empfehlungen von LibraryThing ▾Diskussionen (Über Links) ▾Reihen und Werk-Beziehungen ▾Auszeichnungen und Ehrungen
|
Gebräuchlichster Titel |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. | |
|
Originaltitel |
|
Alternative Titel |
|
Ursprüngliches Erscheinungsdatum |
|
Figuren/Charaktere |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. | |
|
Wichtige Schauplätze |
|
Wichtige Ereignisse |
|
Zugehörige Filme |
|
Epigraph (Motto/Zitat) |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. To what extent do we continue to read, and teach, and write about the already read because it has already been written about? Nancy K. Miller, Subject to Change | |
|
Widmung |
|
Erste Worte |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. Why do we read the books we read? | |
|
Zitate |
|
Letzte Worte |
|
Hinweis zur Identitätsklärung |
|
Verlagslektoren |
|
Werbezitate von |
|
Originalsprache |
|
Anerkannter DDC/MDS |
|
Anerkannter LCC |
|
▾Literaturhinweise Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen. Wikipedia auf EnglischKeine ▾Buchbeschreibungen Fairy tales, often said to be ''timeless'' and fundamentally ''oral,'' have a long written history. However, argues Elizabeth Wanning Harries in this provocative book, a vital part of this history has fallen by the wayside. The short, subtly didactic fairy tales of Charles Perrault and the Grimms have determined our notions about what fairy tales should be like. Harries argues that alongside these ''compact'' tales there exists another, ''complex'' tradition: tales written in France by the conteuses (storytelling women) in the 1690s and the late-twentieth-century tales by women writers that derive in part from this centuries-old tradition. Grounded firmly in social history and set in lucid prose, Twice upon a Time refocuses the lens through which we look at fairy tales. The conteuses saw their tales as amusements for sophisticated adults in the salon, not for children. Self-referential, frequently parodic, and set in elaborate frames, their works often criticize the social expectations that determined the lives of women at the court of Louis XIV. After examining the evolution of the ''Anglo-American'' fairy tale and its place in this variegated history, Harries devotes the rest of her book to recent women writers--A. S. Byatt, Anne Sexton, Angela Carter, and Emma Donoghue among them--who have returned to fairy-tale motifs so as to challenge modern-day gender expectations. Late-twentieth-century tales, like the conteuses', force us to rethink our conception of fairy tales and of their history. ▾Bibliotheksbeschreibungen Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden. ▾Beschreibung von LibraryThing-Mitgliedern
Zusammenfassung in Haiku-Form |
|
|
Aktuelle DiskussionenKeineGoogle Books — Lädt ...
|