StartseiteGruppenForumMehrZeitgeist
Web-Site durchsuchen
Diese Seite verwendet Cookies für unsere Dienste, zur Verbesserung unserer Leistungen, für Analytik und (falls Sie nicht eingeloggt sind) für Werbung. Indem Sie LibraryThing nutzen, erklären Sie dass Sie unsere Nutzungsbedingungen und Datenschutzrichtlinie gelesen und verstanden haben. Die Nutzung unserer Webseite und Dienste unterliegt diesen Richtlinien und Geschäftsbedingungen.

Ergebnisse von Google Books

Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.

Lädt ...

Dostoiévski - correspondências 1838-1880

von Fiódor Dostoiévski

MitgliederRezensionenBeliebtheitDurchschnittliche BewertungDiskussionen
5Keine2,990,885KeineKeine
Kürzlich hinzugefügt vonjonmauro, Jonatas_Silva, jaosolos, amorimdeandrade, frizero
Keine
Lädt ...

Melde dich bei LibraryThing an um herauszufinden, ob du dieses Buch mögen würdest.

Keine aktuelle Diskussion zu diesem Buch.

Keine Rezensionen
Fundada em 2008, pelo escritor e filósofo Cássio Pantaleoni, a Editora 8Inverso chega ao mercado nacional com um lançamento instigante: Dostoiévski - Correspondências (1838-1880), em tradução de Robertson Frizero. É a primeira vez que uma coletânea de cartas do autor russo é publicada em língua portuguesa. O lançamento acontece dia 15 de agosto, às 19h, no auditório da Livraria Cultura do Shopping Bourbon Country em Porto Alegre. Com participação especial do ator Marcelo Almeida, o evento contemplará uma leitura dramática de alguns trechos do livro e um bate-papo com Robertson Frizero sobre o processo de tradução do russo para o português.

Tanto o editor quanto o tradutor de Dostoiévski - Correspondências (1838-1880) ressaltam a importância da obra e a riqueza de sua suas referências. "Este é um livro idealizado para proporcionar uma experiência de leitura mais aprofundada do conteúdo das cartas, com informações sobre época, personalidades e situações que permeiam a biografia de Dostoiévski", salienta Pantaleoni, editor da 8Inverso.

Para Frizero, o conteúdo das cartas revela mais do que a personalidade de Dostoiévski. "Elas mostram não só a intimidade do autor, mas também resgatam acontecimentos de sua vida que tiveram profunda influência em sua formação como escritor e que, de certo modo, se refletiram em personagens e situações descritas em sua obra". Mais do que isso, o leitor vai encontrar um livro que é uma verdadeira aula sobre o ofício de escritor. "Dostoiévski por diversas vezes discorre sobre seu processo criativo e as dificuldades, angústias e medos envolvidos no fazer literário", lembra o tradutor, que destaca a obra por oferecer também um interessante panorama sobre o meio literário do século 19.

Dostoiévski - Correspondências - (1838-1880) funciona ainda como guia de leitura, pois em suas cartas o autor faz frequentes comentários sobre escritores contemporâneos a ele ou não, demonstrando admiração por uns e rejeição a outros. Já se teve notícias do conteúdo destas correspondências por meio de outras obras sobre o autor que faziam referência às cartas, mas o trabalho de compilação, tradução e publicação em português é totalmente inédito.
 
Chega ao mercado nacional um lançamento instigante: Dostoiévski Correspondências (1838-1880), em tradução de Robertson Frizero. É a primeira vez que uma coletânea de cartas do autor russo é publicada em língua portuguesa. Para o tradutor, o conteúdo das cartas revela mais do que a personalidade de Dostoiévski:

– Elas mostram não só a intimidade do autor, mas também resgatam acontecimentos de sua vida que tiveram profunda influência em sua formação como escritor e que, de certo modo, refletiram-se em personagens e situações descritas em sua obra.

Segundo Frizero, o leitor vai encontrar um livro que é uma verdadeira aula sobre o ofício de escritor. Dostoiévski por diversas vezes discorre sobre seu processo criativo e as dificuldades, angústias e medos envolvidos no fazer literário. A obra também oferece um interessante panorama sobre o meio literário do século 19.

Dostoiévski – Correspondências (1838-1880) funciona ainda como guia de leitura pois, em suas cartas, o autor faz frequentes comentários sobre escritores contemporâneos a ele ou não, demonstrando admiração por uns e rejeição a outros. Já se teve notícias do conteúdo dessas correspondências por meio de outras obras sobre o autor que faziam referência às cartas, mas o trabalho de compilação, tradução e publicação em português é totalmente inédito.
 
"Qualquer leitor que se interesse pela obra de um grande autor tem a curiosidade de conhecer um pouco da intimidade do homem por trás dela, e as cartas costumam ser uma fonte rica para saciar, pelo menos em parte, essa busca.

Por isso, o lançamento da coletânea Correspondências 1838-1880, de Fiódor Dostoiévski, merece atenção especial, já que se trata de texto inédito em língua portuguesa. Primeiro título da editora porto-alegrense 8Inverso, o volume tem acabamento em capa dura, sobrecapa e ótima encadernação, elementos raros para os padrões editoriais gaúchos.

Para os mais exigentes, as cartas vêm acompanhadas de quase 400 notas explicativas, além de índice remissivo e cronologia baseada no período de vida do autor, o que facilita a localização e a compreensão de informações importantes.

A cargo de Robertson Frizero, mestre em Teoria da Literatura pela PUC-RS, a tradução foi feita a partir da edição inglesa e cotejada com a original, em russo. No prefácio, Frizero destaca que o objetivo da tradução era “mostrar aos leitores um Dostoiévski mais humanizado”." (Continua)
 
Du musst dich einloggen, um "Wissenswertes" zu bearbeiten.
Weitere Hilfe gibt es auf der "Wissenswertes"-Hilfe-Seite.
Gebräuchlichster Titel
Originaltitel
Alternative Titel
Ursprüngliches Erscheinungsdatum
Figuren/Charaktere
Wichtige Schauplätze
Wichtige Ereignisse
Zugehörige Filme
Epigraph (Motto/Zitat)
Widmung
Erste Worte
Zitate
Letzte Worte
Hinweis zur Identitätsklärung
Verlagslektoren
Werbezitate von
Originalsprache
Anerkannter DDC/MDS
Anerkannter LCC

Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen.

Wikipedia auf Englisch

Keine

Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden.

Buchbeschreibung
Zusammenfassung in Haiku-Form

Nachlassbibliothek: Fyodor Dostoevsky

Fyodor Dostoevsky hat eine Nachlassbibliothek. Nachlassbibliotheken sind persönliche Bibliotheken von berühmten Lesern, die von LibraryThing-Mitgliedern aus der Legacy Libraries-Gruppe erfasst werden.

Schau Fyodor Dostoevskydas Hinterlassenschaftsprofil an.

Schau dir Fyodor Dostoevskys Autoren-Seite an.

Aktuelle Diskussionen

Keine

Beliebte Umschlagbilder

Gespeicherte Links

Bewertung

Durchschnitt: Keine Bewertungen.

 

Über uns | Kontakt/Impressum | LibraryThing.com | Datenschutz/Nutzungsbedingungen | Hilfe/FAQs | Blog | LT-Shop | APIs | TinyCat | Nachlassbibliotheken | Vorab-Rezensenten | Wissenswertes | 206,516,558 Bücher! | Menüleiste: Immer sichtbar