Mary de Rachewiltz
Autor von Moscardino
Über den Autor
Reihen
Werke von Mary de Rachewiltz
Il Natale; antologia di poeti del '900 1 Exemplar
Il Diapason 1 Exemplar
Di riflesso / Mary de Rachewiltz 1 Exemplar
Zugehörige Werke
The Classic Noh Theatre of Japan (New Directions Paperbook) (1916) — Herausgeber, einige Ausgaben — 113 Exemplare
A Poem Containing History: Textual Studies in The Cantos (Editorial Theory and Literary Criticism) (1997) — Mitwirkender — 3 Exemplare
Per conoscere Pound — Herausgeber — 1 Exemplar
Getagged
Wissenswertes
- Andere Namen
- Pound, Mary
Rachewiltz, Mary Pound de
Rachewiltz, Princess Mary de - Geburtstag
- 1925-07-09
- Geschlecht
- female
- Nationalität
- USA
- Geburtsort
- Bressanone, Italy
- Wohnorte
- Venice, Italy
Brunnenburg, South Tyrol, Italy
Gais, Italy
Rapallo, Italy - Ausbildung
- La Quiete, Florence, Italy
- Berufe
- poet
translator
editor
lecturer
nurse
curator - Beziehungen
- Pound, Ezra (father)
Pound, Omar (half-brother)
De Rachewiltz, Boris (husband) - Organisationen
- Curator of the Ezra Pound Archive, Yale University
Radcliffe Institute (fellow)
University of Toledo (Canaday fellow)
Mitglieder
Rezensionen
Auszeichnungen
Dir gefällt vielleicht auch
Nahestehende Autoren
Statistikseite
- Werke
- 9
- Auch von
- 9
- Mitglieder
- 93
- Beliebtheit
- #200,859
- Bewertung
- 3.9
- Rezensionen
- 1
- ISBNs
- 7
The story is narrated by Moscardino's grandson, toward the end of his grandfather's life. Moscardino lives an idyllic and privileged existence in Lunigiana in the mid-19th century. The boys are incredibly spoiled, and their parents are impossibly demanding, so much so that their servants stay only long enough to receive their monthly wages before quitting. Cleofe, a beautiful young woman from the hills overlooking the town, is hired to care for the household. Don Moscardino falls hopelessly in love with Cleofe, as he is mesmerized by her milky skin and "chestnut rind" colored eyes, as he views her nakedness through the keyhole of her room. He is savagely jealous of her, and tells her that the only way out of his misery will be to kill her. He pulls out a knife but cannot bring himself to take her life. Instead, he falls on the knife and disembowels himself. He is committed to a lunatic asylum, where he regains his sense of sanity, along with his tender love for Cleofe.
This was a beautifully written and translated novella. However, I found the story to be quite dull and aimless, with too many diversions. Several pages toward the end were spent discussing a neighbor's dog, with an additional lengthy description of Moscardino's pet rooster. Some may like this novella better than I did, so I will only marginally recommend it.… (mehr)