Autorenbild.

Li Qingzhao

Autor von Complete Poems

18+ Werke 103 Mitglieder 3 Rezensionen Lieblingsautor von 1 Lesern

Über den Autor

Bildnachweis: Li Qingzhao statue in Li Qingzhao Memorial, Jinan. Photo by user Gisling / Wikimedia Commons

Werke von Li Qingzhao

Zugehörige Werke

A Book of Luminous Things: An International Anthology of Poetry (1996) — Mitwirkender — 831 Exemplare
World Poetry: An Anthology of Verse from Antiquity to Our Time (1998) — Mitwirkender — 447 Exemplare
The Penguin Book of Women Poets (1978) — Mitwirkender — 297 Exemplare
Classical Chinese Poetry (2008) — Mitwirkender — 126 Exemplare

Getagged

Wissenswertes

Gebräuchlichste Namensform
Li Qingzhao
Andere Namen
Li Ch'ing-chao (Wade-Giles)
Geburtstag
1084
Geschlecht
female
Nationalität
China
Land (für Karte)
Kiina
Geburtsort
Zhangqiu, Shandong, China
Sterbeort
Shaoxing, Zhejiang, China

Mitglieder

Rezensionen

[a:Pertti Nieminen|2883714|Pertti Nieminen|https://images.gr-assets.com/authors/1382546932p2/2883714.jpg]
Kääntäjä, runojen selitykset, kirjallisuus
 
Gekennzeichnet
Bousso | Jul 1, 2022 |
Li Ch'ing-chao (1084-c1151, who lived late in the Sung Dynasty) is considered China's greatest women's poet. her poetry is both strong and delicately rendered: "I hear that Spring at Two Rivers/ Is still beautiful./ I had hoped to take a boat there,/ But I know so fragile a vessel/ Won't bear such a weight of sorrow." i've been rereading it in the wake of the second book of Guy Gavriel Kay's Under Heaven trilogy, River of Stars, which portrays her life as the Sung Dynasty begins to fall apart.
 
Gekennzeichnet
macha | 1 weitere Rezension | Mar 20, 2017 |
Li Ch’ing Chao (1084-1151) is regarded as one of China’s greatest women poets and the poetry of heartbreak and loneliness from a thousand years ago in Sung Dynasty China touches a chord even today, but there isn’t enough range here for my taste. Here are a couple of poems I liked that give you a sample:

Remorse
------------
Deep in the silent inner room
Every fiber of my soft heart
Turns to a thousand strands of sorrow.
I loved the Spring,
But the Spring is gone
As rain hastens the falling petals.
I lean on the balustrade,
Moving from one end to the other,
My emotions are still disordered.
Where is he?
Withered grass stretches to the horizon
And hides from sight
Any road by which he might return.

Spring Ends
---------------
The River of Heaven turns across the sky.
All the world is covered with bed curtains.
It grows cold.
Tear stains spread on my mat and pillow.
I get up and take off my clothes
And listlessly ask “How late at night is it?”
The green feather pattern of lotus pod,
The gold thread design of lotus leaves,
Seem small and sparse on my gauze sleeping robe.
The same weather as in the old days,
The same dress I wore then,
Only my arms are empty of love,
And our past is gone forever.
… (mehr)
 
Gekennzeichnet
gbill | 1 weitere Rezension | Nov 26, 2011 |

Listen

Dir gefällt vielleicht auch

Nahestehende Autoren

Statistikseite

Werke
18
Auch von
5
Mitglieder
103
Beliebtheit
#185,855
Bewertung
4.1
Rezensionen
3
ISBNs
16
Sprachen
5
Favoriten
1

Diagramme & Grafiken