Autorenbild.

Judith Merkle Riley (1942–2010)

Autor von Die Stimme

8 Werke 2,900 Mitglieder 80 Rezensionen Lieblingsautor von 19 Lesern

Über den Autor

Judith Merkle Riley is a professor of political science at Claremont McKenna College.
Hinweis zur Begriffsklärung:

(eng) Judith Merkle Riley, née Judith Astria Merkle. Please do not combine with Judith Riley.

Reihen

Werke von Judith Merkle Riley

Die Stimme (1989) 689 Exemplare
Die Hexe von Paris. (1992) 670 Exemplare
Die Vision. Roman. (1990) 463 Exemplare
Die Suche nach dem Regenbogen (1996) 414 Exemplare
Die Zauberquelle (2007) 246 Exemplare
2006 1 Exemplar

Getagged

Wissenswertes

Rechtmäßiger Name
Riley, Judith Astria Merkle
Geburtstag
1942-01-14
Todestag
2010-09-12
Geschlecht
female
Nationalität
USA (birth)
Geburtsort
York, Maine, USA
Sterbeort
Claremont, California, USA
Wohnorte
Livermore, California, USA
Ausbildung
University of California, Berkeley (PhD)
Berufe
historical novelist
Professor of Government
Kurzbiographie
Born on January 14, 1942, Judith Astria Merkle grew up in Livermore, California. Her great-grandfather was a Swiss emigrant, who moved to the United States in 1860. Her uncle was the famous baseball player Fred Merkle. Her father, Theodore Charles Merkle was controller of Project Pluto; and her brother Ralph C. Merkle is technological professor at a computer science school. Judith held a Ph.D. from the University of California at Berkeley and taught in the Department of Government at Claremont McKenna College in Claremont, California. She wrote six historical novels, including three in a series featuring the character Margaret of Ashbury.
Hinweis zur Identitätsklärung
Judith Merkle Riley, née Judith Astria Merkle. Please do not combine with Judith Riley.

Mitglieder

Diskussionen

Rezensionen

Was hab ich die Buecher verschlungen als Teenager. Auch wenn Ms Merkle Riley die historischen Genauigkeit ein bisschen ignoriert hat. (Selbst als dreizehn, vierzehn Jaehrige wusste ich auch schon, dass Hexen nicht im Mittelalter verbrannt worden sind). Was der Geschichte an sich aber nicht wirklich schadet.
Es ist ein "Fuehl-Gut" Buch, was erstaunlicherweise fast dreissig Jahre nachdem ich es das erste Mal gelesen habe immer noch mitreisst.
Was mir an der deutschen Edition jedoch jedoch sauer aufstoesst, ist die etwas "klunkige" Uebersetzung. Und wenn ich die Uebersetzung jetzt mit dem Original vergleiche, dann geht doch eine Menge an Witz und auch Erzaehcharakter verloren.… (mehr)
½
 
Gekennzeichnet
Black-Lilly | 23 weitere Rezensionen | Jul 5, 2021 |

Listen

Dir gefällt vielleicht auch

Nahestehende Autoren

Bryan Leister Cover artist
Kinuko Craft Cover artist
Gunilla Lundborg Translator
Dorothee Asendorf Übersetzer
Laura Duffy Cover designer
Ingela Bergdahl Translator

Statistikseite

Werke
8
Mitglieder
2,900
Beliebtheit
#8,834
Bewertung
3.9
Rezensionen
80
ISBNs
118
Sprachen
8
Favoriten
19

Diagramme & Grafiken