Autorenbild.

Philippe Sollers (1936–2023)

Autor von Women

142+ Werke 1,130 Mitglieder 12 Rezensionen Lieblingsautor von 3 Lesern

Über den Autor

Bildnachweis: Philippe Sollers en 2010

Werke von Philippe Sollers

Women (1983) — Autor — 107 Exemplare
The Park (1961) — Autor — 50 Exemplare
Watteau in Venice (1991) — Autor — 49 Exemplare
A Strange Solitude (1958) — Autor — 46 Exemplare
Mystérieux Mozart (2001) — Autor — 36 Exemplare
Writing and the Experience of Limits (1968) — Autor — 36 Exemplare
Casanova the Irresistible (1998) — Autor — 33 Exemplare
Portrait du joueur (1985) — Autor — 28 Exemplare
La Guerre du goût (1994) — Autor — 27 Exemplare
Le Secret (1993) — Autor — 26 Exemplare
Der Kavalier im Louvre: Vivant Denon (1747-1825) (1995) — Autor — 26 Exemplare
Dictionnaire amoureux de Venise (2004) — Autor — 24 Exemplare
Passion fixe (2000) — Autor — 24 Exemplare
Un vrai roman : Mémoires (2007) — Autor — 24 Exemplare
Une vie divine (2006) — Autor — 23 Exemplare
Le Coeur absolu (1987) — Autor — 22 Exemplare
The Friendship of Roland Barthes (2015) — Autor — 20 Exemplare
L'Etoile des amants (2002) — Autor — 19 Exemplare
Les Folies françaises (1988) — Autor — 19 Exemplare
Nombres (1966) — Autor — 17 Exemplare
Eloge de l'infini (2001) — Autor — 16 Exemplare
Le Lys d'or (1989) — Autor — 16 Exemplare
Vision à New York (1981) — Autor — 15 Exemplare
Les voyageurs du temps (2009) — Autor — 15 Exemplare
H (2001) — Autor — 14 Exemplare
Liberté du XVIIIe (1994) — Autor — 14 Exemplare
Event (1990) — Autor — 14 Exemplare
Studio (1997) — Autor — 13 Exemplare
Tel Quel. Théorie d'ensemble (choix) (1968) — Herausgeber — 13 Exemplare
Trésor d'amour (French Edition) (2011) — Autor — 12 Exemplare
L'année du Tigre (1999) — Autor — 11 Exemplare
Illuminations à travers les textes sacrés (2003) — Autor — 10 Exemplare
Paradis (1981) — Autor — 10 Exemplare
Théorie des exceptions (1986) — Autor — 10 Exemplare
Médium (2014) — Autor — 10 Exemplare
Centre (2018) — Autor — 10 Exemplare
Discours parfait (2010) — Autor — 9 Exemplare
Carnet de nuit (1988) — Autor — 9 Exemplare
L'Éclaircie (2012) — Autor — 8 Exemplare
Improvisations (1991) — Autor — 8 Exemplare
Lois (2001) — Autor — 7 Exemplare
Portraits de femmes (2013) — Autor — 6 Exemplare
Mouvement (French Edition) (2016) — Autor — 6 Exemplare
Le Nouveau (2019) — Autor — 6 Exemplare
Paradis, tome 2 (1986) — Autor — 6 Exemplare
Fleurs : le grand roman de l'érotisme floral (2006) — Autor — 6 Exemplare
Bataille (1973) — Herausgeber; Mitwirkender — 5 Exemplare
Beauté (2017) — Autor — 5 Exemplare
Logiques (1968) — Autor — 5 Exemplare
L'École du Mystère (Folio t. 6282) (2015) — Autor — 5 Exemplare
Fugues (2012) — Autor — 4 Exemplare
Littérature et politique (2014) 4 Exemplare
Complots (French Edition) (2016) — Autor — 4 Exemplare
L'oeil de Proust: Les dessins de Marcel Proust (1999) — Autor — 4 Exemplare
Guerres secrètes (2007) — Autor — 4 Exemplare
Les passions de Francis Bacon (1996) — Autor — 4 Exemplare
Un Amour Americain (1999) — Autor — 3 Exemplare
Lettres à Dominique Rolin: (1958-1980) (2017) — Autor — 3 Exemplare
De Kooning, vite (1988) 3 Exemplare
L'Intermediaire (1963) — Autor — 3 Exemplare
Agent secret (2021) 3 Exemplare
Sade Contra o Ser Supremo (2010) 3 Exemplare
Philippe Sollers: Vérités et légendes (2001) — Mitwirkender — 2 Exemplare
Lacan même (2005) 2 Exemplare
El Secreto (Spanish Edition) (1994) 2 Exemplare
Sade (Spanish Edition) (2007) 2 Exemplare
Le Saint-Ane (2004) — Autor — 2 Exemplare
Het park (1961) 2 Exemplare
Tel quel, no. 39 2 Exemplare
Tel Quel, numéro 43 (1970) 2 Exemplare
Légende (2021) 2 Exemplare
Una verdadera novela memorias (2008) 2 Exemplare
Graal (2022) 2 Exemplare
Désir (2020) 2 Exemplare
O Paraíso De Cézanne (2004) 2 Exemplare
Vision New York 1 Exemplar
Une conversation infinie (2019) 1 Exemplar
Mulheres (1995) 1 Exemplar
L'intermédiaire 1 Exemplar
Il paradiso di Cézanne (2013) 1 Exemplar
Tel Quel No. 44 1 Exemplar
Vers le Paradis (2017) 1 Exemplar
Le passioni di Francis Bacon (2012) 1 Exemplar
数 (1976年) 1 Exemplar
Poker : entretiens avec la revue Ligne de risque (2005) — Autor — 1 Exemplar
Le Rire de Rome : Entretiens avec Frans De Haes (1992) — Autor — 1 Exemplar
Tel Quel, numéro 71-73 (1977) 1 Exemplar
César à Venise (1995) 1 Exemplar
Rodin, Dessins Erotiques (1987) 1 Exemplar
tel quel 89 1 Exemplar
Concha (1960) 1 Exemplar
Céline (2012) 1 Exemplar
Louis Cane : Sculptures (1991) 1 Exemplar

Zugehörige Werke

Der Knacks (1945) — Postface, einige Ausgaben915 Exemplare
In the Wake of the Wake (1977) — Mitwirkender — 24 Exemplare
Le chaud et le froid (un poème et sept nouvelles ...) (1995) — Préface, einige Ausgaben13 Exemplare
Amours (French Edition) (1997) — Mitwirkender — 3 Exemplare
Comment travaillent les écrivains (1978) — Mitwirkender — 3 Exemplare
Le Débat, No. 135, Comment enseigner le français (2005) — Mitwirkender — 2 Exemplare
海 1969年06月 発刊記念号 — Mitwirkender — 1 Exemplar
季刊 審美 第七号 — Mitwirkender — 1 Exemplar

Getagged

Wissenswertes

Mitglieder

Rezensionen

Voilà un livre qui pourrait sembler bien profond mais qui ne rivalise guère qu’avec les maximes bouddhistes illustrant les photos des instagrameuses en collants lycra devant les couchers de soleil maldiviens.

Et si ce prétentieux recueil de pensées paraîtrait sagace grâce à ses petits chapitres prometteurs… Il ne fait malheureusement qu’esquisser de vagues concepts sans prendre le risque de les fouiller. Qui plus est, l’auteur m’a franchement lassé à force de discréditer les gueux, incultes et pisse-froid qui oseraient le juger. Il ne s’agit finalement là que d’une ode à l’intellect de Monsieur Sollers et de sa si délicieuse et brillante maîtresse.

Un beau style, certes, un peu d’érudition, soit ! Et ?
… (mehr)
 
Gekennzeichnet
noid.ch | Oct 24, 2020 |
Originally published as H
Translated from the French by Veronika Stankovianska and David Vichnar
Equus Press (2015)

At the most elementary level, language behaves like gears and teeth locking and moving forward. A word has meaning, the reader decodes the word's meaning, and then reads the next word. Other elements like punctuation, capitalization, paragraph breaks, and quotation marks further assist the reader in how the text will be interpreted. H by Philippe Sollers has none of these prompts.

In standard reading practice, words become sentences, sentences become paragraphs, and ink on the page becomes narrative. It is such a common practice, we think nothing of it when reading the daily newspaper, a bestseller, or a website. H throws this relationship into flux. The text flows, the words flooding the page, with no period or paragraph break in sight. Written in 1973, Sollers wrote this avant-garde text in the middle of a personal ideological crisis. The former Maoist and founder of Tel Quel abandoned his Leftist ideology and converted to Catholicism. This crisis took place after he witnessed the violent excesses of Mao's Chinese Cultural Revolution.

The challenge for the reader is parsing this ideological conversion story amid the word-flood that fills page after page. H reads like an amalgamation of Molly Bloom's soliloquy from Ulysses, Lucky's nonsensical monologue from Waiting for Godot, and the disintegration of identity from the last pages of The Unnameable. Sollers thrusts the reader into a strange linguistic borderland, straddling sense and nonsense.

During this literary engagement, the reader and the author toggle between collaboration and antagonism. In the non-blurb blurb on the back cover, Sollers explains that

Beyond the automatism, a calculation is at play, keeping watch, criticising, departing at once from all the points of history. This calculation is uttered by masses in the discontinuous unity of its sections. It adjusts, strikes, whispers, shouts, marks, deletes, tallies, signals the moving absence which is nevertheless addressed, talked to, with all the background language.

He goes on, saying, “That's it, then, relax, it's clear. Stay with the meaning, it's simple. They are two, here, in the night. Tempo.” The two being author and reader.

Part of the joy and the challenge presented by H is finding one's groove with the text. The “discontinuous unity” will at first confront the reader, attacking her sensibilities in the vain attempt to discover a linear narrative or intellectual through-line. But as more and more words get consumed by the reader, a relaxation sets in. A kind of numbness or hypnosis pacifies the reader. Then, as if by some alchemical reaction, sentences and phrases start appearing. These phantom sentences begin to create fragments of narrative.

But even these nebulous narrative fragments appear and disappear with a frustrating randomness. The text will build into an extended set-piece and the, just as suddenly, evaporate in a mishmash of random words or nonsense terms.

The ephemeral narratives take on different forms, different tonal registers. Everything from high- to low-culture is evoked. A confessional narrative as Sollers struggles with the empty promises of Maoism. This might become a more formal meditation, a historical genealogy of the Left since Karl Marx, only to turn into a nonsensical dadaist inventory of words. The inventory might mutate into a long pornographic tableau, penetrations and vulgarity. And so on. For 172 pages.

Regular notions of reading practice become moot when confronting a text like this. I myself began reading it, had other reviewing duties, and then returned to the text after a long absence. It felt like dipping into a lake after a long winter. At first it was strange and alienating, then I got back into the groove of things. Because of the text's avant-garde nature, I didn't need to remember characters or plot. The verbal static began to take on new forms.

Sollers also created a text that avoid a uniform interpretation. Because there are no paragraph breaks or punctuation, any reader can separate where a sentence or phrase begins or ends. As with Finnegans Wake or The Cantos, despite any authorial premeditation in execution, a certain amount of ambiguity develops. The way I read H will differ than how another person reads H. Equus Press kept academic machinery to a minimum, only italicizing words that were in English in the original French version. Sollers drops in Chinese, German, Italian, Latin, and other languages. Citations explaining these foreign phrases would slow down the reader and impose an interpretive framework. I just went with the flow, letting the sight and sounds of those foreign tongues echo off the unending textual flood. If you really want to know what these words mean, there's always Google Translate. For me, it didn't seem necessary.

An example or two should suffice in what the reader confronts. To take a random passage:

[…] since 1784 founding of the société asiatique from kolkata what on earth're we still doing in there that's exactly what I'm asking you oh these ebbs nietzsche's walking stick again sister's bang right stop thinking about it relax you know well it drives you crazy go back go back to the flowers here you go take this daffodil lean against the vault in the moss do they keep on singing no-one'd say it's all over there i catch sight of red flags […]

The passage feels like Molly Bloom's soliloquy, but like Beckett's The Unnameable, the narrative referents keep changing. In some cases, we can surmise that Sollers is speaking, at other time we don't know who is speaking. The lack of punctuation makes it more of a challenge to divine whether the writing is an original thought or a quotation or a parody.

While David Vichnar offers a comprehensive introduction, I would also recommend a cold reading. Devoid of literary, political, and personal context, it becomes easier to let the text flow over you. Along with Ulysses and Beckett's Three Novels, H can take its place in the permanent avant-garde.

http://driftlessareareview.com/2015/11/17/translation-tuesdays-h-by-philippe-sol...
… (mehr)
 
Gekennzeichnet
kswolff | Nov 15, 2015 |

Listen

Cooper (1)

Auszeichnungen

Dir gefällt vielleicht auch

Nahestehende Autoren

Statistikseite

Werke
142
Auch von
8
Mitglieder
1,130
Beliebtheit
#22,722
Bewertung
½ 3.5
Rezensionen
12
ISBNs
253
Sprachen
11
Favoriten
3

Diagramme & Grafiken