Autorenbild.

Vladimir Sergeyevich Solovyov (1853–1900)

Autor von Der Sinn der Liebe

84 Werke 717 Mitglieder 3 Rezensionen Lieblingsautor von 1 Lesern

Über den Autor

Hinweis zur Begriffsklärung:

(eng) Vladimir Soloviev, the Russian historian and biographer is not the same author as Vladimir Solovyov, the Russian philosopher and theologian.

Bildnachweis: Image from Sobranie sochineni (1901) by Vladimir Sergeyevich Solovyov

Werke von Vladimir Sergeyevich Solovyov

Der Sinn der Liebe (1945) 102 Exemplare
Die Erzählung vom Antichrist (1900) 48 Exemplare
Russia and the Universal Church (1948) 30 Exemplare
God, Man and the Church (1987) 23 Exemplare
A Solovyov anthology (1974) 17 Exemplare
The Russian Idea (2015) 4 Exemplare
Dostoevskij 3 Exemplare
5!: Islam ed ebraismo (2002) 3 Exemplare
Sochineniya v dvukh tomakh (1988) 3 Exemplare
Conscience de la Russie (1950) 2 Exemplare
The Concept of God (1999) 2 Exemplare
Übermensch und Antichrist (1958) 2 Exemplare
Il significato dell'amore (2006) 2 Exemplare
Stikhotvoreniia 2 Exemplare
Spor o spravedlivosti (1999) 2 Exemplare
Svetlost sa istoka 1 Exemplar
White Lily (1995) 1 Exemplar
Scritti letterari 1 Exemplar
Три силы 1 Exemplar
Dostoevskij 1 Exemplar
Poesie 1 Exemplar
La ‰conoscenza integrale (1998) 1 Exemplar
Trzy rozmowy 1899-1900 (1988) 1 Exemplar
Čtení o boholidství (2000) 1 Exemplar
Tre samtal (1993) 1 Exemplar
Fëdor Dostoevskij (2021) 1 Exemplar

Getagged

Wissenswertes

Geburtstag
1853-01-28
Todestag
1900-08-13
Begräbnisort
Novodevichy Convent, Moscow, Russia
Geschlecht
male
Nationalität
Russian Empire
Land (für Karte)
Russia
Geburtsort
Moscow, Russia
Sterbeort
Uzkoye, Russia
Ausbildung
University of Moscow
Berufe
philosopher
theologian
poet
Beziehungen
Solovyov, Sergey Mikhaylovich (father)
Solovyov, Vsevolod (brother)
Skovoroda, Gregory (ancestor)
Hinweis zur Identitätsklärung
Vladimir Soloviev, the Russian historian and biographer is not the same author as Vladimir Solovyov, the Russian philosopher and theologian.

Mitglieder

Rezensionen

Dosztojevszkij annyira szerette Szolovjovot, hogy beleírta a Karamazov testvérekbe – ő lett Aljosa. Szolovjov is nagyon szerette Dosztojevszkijt, nagyon szép nekrológot szentelt neki. Lelki rokonok voltak, ha minden igaz. Én azért tartom szerencsémnek, hogy Dosztojevszkij megmaradt a szépirodalom mezsgyéjén, és nem merült bele a vallásfilozófiába – alighanem be nem gyógyuló sebet ejtett volna a világirodalmon, ha a nagyregények helyett ilyesféléket írt volna inkább. De beszéljünk Szolovjovról. Az a fajta misztikus filozófus, mint mifelénk Hamvas* – sejtéseit és elképzeléseit kozmikus próféciaként interpretálja, az emberiség folyton egy orbitális szakadék peremén egyensúlyoz, és csak totális lelki megújulás mentheti meg a zuhanástól**. A materialista elmék az ilyen szövegektől a falra másznak – van bennem is egy materialista ürge, aki például igen. Ugyanakkor a spirituális csávó, aki szintén itt lakik, nagyon élvezi ezeket a szárnyaló rendszereket. Úgyhogy ők ketten kompromisszumot kötnek: a materialista hagyja olvasni a spirituális csávót, de a spirituális meg nem sértődik be, ha a materialista kötekedni kezd.

Az Antikrisztus története merész vállalkozás arra, hogy megtaláljuk erre a kérdésre a választ: "Mi a rossz? Csupán valami hiány, tökéletlenség, mely a jó növekedésével magától eltűnik, vagy olyan valóságos erő, mely kísértéseivel egész világunkat hatalmában tartja, s csak akkor harcolhatunk ellene sikeresen, ha van egy támpontunk egy másik létrendszerben? Ez az életbevágó kérdés csak egy teljes metafizikai rendszerben vizsgálható s oldható meg egyértelműen."*** Szolovjov a platóni dialógusos formához fordul segítségért: összetrombitál egy rakás embert a francia Riviérára, hogy olyan szép kényelmesen, oroszosan kivesézzék a témát. Ez a platóni dialógus nagy találmány, mert 1.) közérthetően, gördülékenyen el lehet mondani tézisünkkel kapcsolatban a prót is, meg a kontrát is 2.) ha kevés a mondanivalónk, abból is tudunk viszonylag sokat kerekíteni.
A vita résztvevői:
a.) A tábornok: a hagyományőrző militiarizmus képviselője.
b.) A politikus: egyfajta felettébb rugalmas és gyakorlatias, de alapvetően felvilágosult liberalizmus képviselője. Megjegyzem, az ő elvei állnak legközelebb a mai angolszász hagyományhoz – a szociáldemokraták éppúgy ki tudnának egyezni vele, mint a republikánusok.****
c.) A herceg: a radikális emberjogi aktivista. Megjegyzés: lehetséges, hogy Tolsztoj Feltámadásának főhősét igyekezett kifigurázni benne Szolovjov.*****
d.) Z. úr: sanszos, hogy maga Szolovjov. Valamiféle lelki újrafeltámadásban hisz, és van egy jolly jokere is: egy novella, ami az Antikrisztusról szól. Illetőleg Szolovjov nem novellának szánja, hanem történelmi próféciának, de szerintem mind a ketten jobban járunk, ha pusztán novellaként olvasom, mert különben nagy hümmögés lesz a vége.
e.) Az úrhölgy: na, ő mondjuk nem nagyon csinál semmit. Nevezzük moderátornak, aki szól, ha eldurvul a vita, meg ha kész a vacsi.
f.) És egy titokzatos alak, aki mindezt lejegyzetelte, de egy szót se szól. Korabeli diktafon.
Ők fejtegetik a dolgokat. Érdekesen. De azért nem állítom, hogy a megvilágosodás fénye perzseli a szinapszisaimat, és már tudom is, érzem is, mi a gonosz, és miben lakozik. Ez valahogy most elmaradt.

*Jut eszembe, Hamvas is nagyon szerette Szolovjovot.
**Aztán persze mindig elmarad a lelki megújulás, és többnyire elmarad a zuhanás is. Bár ez így történelmi perspektívából szemlélve meglehetősen bizonytalan – vehetjük olybá ugyanis, hogy maga az első világháború, ami 15 évvel e mű után söpört végig Európán, maga a zuhanás. Ugyanakkor hiába zuhant le az emberiség, valahogy mégis itt van még mindig. Szóval attól függ, ahonnan nézzük. Ki érti ezt.
***A címből mondjuk már lehet következtetni arra, hogy Szolovjov szerint a jó válasz a B.)
****Nagyon sajátságos, hogy első indulatból az embernek kedve lenne kiröhögni a politikust, hisz azóta látjuk, hogy hiába a gyakorlatias liberalizmus, mégis nyakunkba szakadt két világháború. Tehát Szolovjovnak igaza volt. Ugyanakkor eltelt több mint száz év, és a politikus elvei még mindig hatnak, a szolovjovi eszmét meg alig ismerik. Persze vannak helyette másfajta lelki megújulást sürgettető tanok. Nagyon helyes, legyenek is.
*****Na ez a platóni dialógus másik nagy előnye: ha egy szereplő nem szimpatikus a szerzőnek, akkor olyan kérdéseket adhat a szájába, hogy abból rögtön kiviláglik, mekkora béna arc. És hát paradox (de Szolovjov által szépen megokolt) módon az író jobban megveti a herceg-féléket, mint a militáns tábornokot. Tulajdonképpen őt rokonítja leginkább az Antikrisztussal.
… (mehr)
 
Gekennzeichnet
Kuszma | Jul 2, 2022 |
Along with Kierkegaard, Soloviev is one of my favorite Christian philosophers. This book is a collection of essays that follow the themes of the title. Some of the ideas were later disavowed by Soloviev; namely, utopianism and a church unity realizable within history. There's some things in here that are close to being almost dispensationalist -a system I find abhorrent for many reasons that I won't go into in this review. Soloviev appears to believe that Judaism itself is a part of God's plan; this idea puts him in line with dispensationalism unfortunately. I do agree with Soloviev that God has a plan for the Jewish people, but my conviction is that that plan is for them to accept Jesus Christ, not that He is going to bless them with a thousand year utopia and grant them faith by sight like dispensationalists believe -which is completely contradictory in fact. His essays on fraudulent Christianity were some of the better ones in the book.
I am glad I bought and read this book. It's a good addition to the books I already own and have read by him.
… (mehr)
 
Gekennzeichnet
Erick_M | Jun 4, 2016 |
Title: The Russian church and the papacy :
an abridgment of Russia and the universal church /
Author(s): Solovyov, Vladimir Sergeyevich, 1853-1900.
Ryland, Ray.
Rees, Herbert.
Publication: San Diego : Catholic Answers,
Year: 2001
Description: 203 p. ; 21 cm.
Language: English
Standard No: ISBN: 1888992298; 9781888992298
SUBJECT(S)
Named Corp: Orthodox Eastern Church -- Relations -- Catholic Church.
Catholic Church -- Relations -- Orthodox Eastern Church.
Orthodox Eastern Church -- Doctrines -- History.
Catholic Church -- Doctrines -- History.
Geographic: Russia -- Church history.
Class Descriptors: LC: BX510; Dewey: 280.209
Responsibility: Vladimir Soloviev ; edited by Fr. Ray Ryland ; translated by Herbert Rees.
Document Type: Book
Entry: 20021114
Update: 20080825
Accession No: OCLC: 51006530
… (mehr)
 
Gekennzeichnet
fstravinskas | Nov 29, 2010 |

Auszeichnungen

Dir gefällt vielleicht auch

Nahestehende Autoren

Statistikseite

Werke
84
Mitglieder
717
Beliebtheit
#35,386
Bewertung
4.1
Rezensionen
3
ISBNs
123
Sprachen
13
Favoriten
1

Diagramme & Grafiken