TA First Translation Prize
Vergeben durch Society of Authors
The TA First Translation Prize is an annual prize for a debut literary translation into English published in the UK and Ireland. The winner is awarded £3,000 and a runner-up is awarded £1,000.
mehr anzeigen The Prize is shared between the translator and their editor.It was established in 2017 and generously endowed by Daniel Hahn and Jo Heinrich, with support from the British Council.
‘So, it’s recognising new talent in the translation profession, but also those editors who take a chance on a debut and then work with them to make them better – a role we all depend on, but don’t acknowledge often enough.’weniger anzeigen
Daniel Hahn
Winner 7
Werk | Jahr |
---|---|
Het tegenovergestelde van een mens roman von Lieke Marsman Sophie Collins and editor Marigold Atkey | 2023 |
Things I Didn't Throw Out von Marcin Wicha Marta Dziurosz and editors Zeljka Marosevic and Sophie Missing | 2022 |
Verzeichnis einiger Verluste von Judith Schalansky Jackie Smith and editor Bill Swainson | 2021 |
Every Fire You Tend von Sema Kaygusuz Nicholas Glastonbury and editor Saba Ahmed | 2020 |
Tokyo Ueno Station von Miri Yū Morgan Giles and editor Saba Ahmed | 2019 |
The Impossible Fairy Tale von Han Yujoo Janet Hong and editor Ethan Nosowsky | 2018 |
Secondhand-Zeit von Svetlana Alexievich Bela Shayevich and editor Jacques Testard | 2017 |
Runner-up 5
Werk | Jahr |
---|---|
Chinatown von Thuận Nguyễn An Lý and editor Deborah Smith | 2023 |
Marzahn, mon amour: Geschichten einer Fußpflegerin von Katja Oskamp Jo Heinrich and editor Gesche Ipsen | 2022 |
Sao Bernardo von Graciliano Ramos Padma Viswanathan and editor Edwin Frank | 2021 |
Der Leuchtturmmörder: Roman (suhrkamp taschenbuch) von Vincent de Swarte Nicholas Royle and editor Tim Shearer | 2020 |
People in the Room von Norah Lange Charlotte Whittle and editor Bella Bosworth | 2019 |
Shortlist 29
Werk | Jahr |
---|---|
Of Saints and Miracles von Manuel Astur Claire Wadie and editor Gesche Ipsen | 2023 |
This World Does Not Belong to Us von Natalia García Freire Victor Meadowcroft and editors Juliet Mabey and Polly Hatfield | 2023 |
A Woman's Battles and Transformations von Édouard Louis Tash Aw and editor Ellie Steel | 2023 |
Strafe: Stories von Ferdinand von Schirach Katharina Hall and editor Abigail Scruby | 2023 |
Awake von Harald Voetmann Johanne Sorgenfri Ottosen and editor Tom Conaghan | 2023 |
Das Eigentliche: Roman von Iris Hanika Abigail Wender and editor Katy Derbyshire | 2022 |
What will it take for me to leave von Loranne Vella Kat Storace and editor Jen Calleja | 2022 |
The Hummingbird von Sandro Veronesi Elena Pala and editor Federico Andornino | 2022 |
The Lost Spell von Yismake Worku Bethlehem Attfield and editor David Henningham | 2022 |
Tomorrow They Won't Dare to Murder Us von Joseph Andras Simon Leser and editor Andrew Hsiao | 2021 |
The Phone Box at the Edge of the World von Laura Imai Messina Lucy Rand and editor Sophie Orme | 2021 |
Marble von Amalie Smith Jennifer Russell and editor Denise Rose Hansen | 2021 |
Rolling Fields von David Trueba Rahul Bery and editor Federico Andornino | 2021 |
The Little Girl on the Ice Floe von Adélaïde Bon Ruth Diver and editor Elise Williams | 2020 |
The Collection von Nina Leger Laura Francis and editor Ka Bradley | 2020 |
Empty Words von Mario Levrero Annie McDermott and editor Lizzie Davis | 2020 |
Pixel von Krisztina Tóth Owen Good and editor Bishan Samaddar | 2020 |
Trout, Belly Up von Rodrigo Fuentes Ellen Jones and editors Fionn Petch and Carolina Orloff | 2019 |
The Iliac Crest von Cristina Rivera-Garza Sarah Booker and editor Lauren Rosemary Hook | 2019 |
The Promise: Love and Loss in Modern China von Xue Xinran William Spence and editor Tomasz Hoskins | 2019 |
Lonely Face von Yeng Pway Ngon Natascha Bruce and editor Jeremy Tiang | 2019 |
I Am the Brother of XX von Fleur Jaeggy Gini Alhadeff and editor Barbara Epler | 2018 |
Fireflies von Luis Sagasti Fionn Petch and editor Annie McDermott | 2018 |
Can You Hear Me? von Elena Varvello Alex Valente and editor Federico Andornino | 2018 |
The Queue von Basma Abdel Aziz Elisabeth Jaquette and editors Sal Robinson and Taylor Sperry | 2017 |
Eve Out of Her Ruins von Ananda Devi Jeffrey Zuckerman and editors Cécile Menon and Angeline Rothermundt | 2017 |
Swallowing Mercury von Wioletta Greg Eliza Marciniak and editors Max Porter and Ka Bradley | 2017 |
Notes on a Thesis von Tiphaine Rivière Francesca Barrie and editor Claire Bullock | 2017 |
The Sad Part Was von Prabda Yoon Mui Poopoksakul and editor Deborah Smith | 2017 |
Beschreibungen
The TA First Translation Prize is an annual prize for a debut literary translation into English published in the UK and Ireland. The winner is awarded £3,000 and a runner-up is awarded £1,000. The Prize is shared between the translator and their editor.
It was established in 2017 and generously endowed by Daniel Hahn and Jo Heinrich, with support from the British Council.
(English, Preisverleiher)‘So, it’s recognising new talent in the translation profession, but also those editors who take a chance on a debut and then work with them to make them better – a role we all depend on, but don’t acknowledge often enough.’
Daniel Hahn
URL: https://www2.societyofauthors.org/prizes/translation-prizes/ta-first-translation-prize/
The TA First Translation Prize is an annual £2,000 prize for a debut literary translation into English published in the UK. The prize was established in 2017 and generously endowed by Daniel Hahn with half of the money awarded with the International Dublin Literary Award, and with support from the British Council. The work must be the translator's first published solo book-length literary translation. The prize is shared between the translator and their editor. (English, Von Mitgliedern verfasst)