LibraryThing en français

Diese Gruppe ist offiziell eingeschlafen. Sowas passiert. Wenn du diese Gruppe wiederbeleben oder eine neue Gruppe zum gleichen Thema gründen willst, sieh dir diese Seite an.

This is a group for people working on the French translation of LibraryThing.

Le groups pour les traducteurs en français de LibraryThing

ThemaThemaPosteingangLetzter Beitrag 
Editor = Editeur3 ungelesen / 3miniwark, Dezember 2010
Sujets brûlants2 ungelesen / 2h-mb, August 2010
Les morts et les vivants7 ungelesen / 7raton-liseur, August 2010
Pourquoi je quitte LT.14 ungelesen / 14grimm, Januar 2010
profil - commentaires: "écrit par X à X, à propos de {date}"4 ungelesen / 4christiguc, August 2009
Widget --> gadget logiciel??2 ungelesen / 2Cypress, Mai 2009
"Ouverture de session"?3 ungelesen / 3jbettinelli, Mai 2009
"tout ce qui reste à traduire"11 ungelesen / 11jbettinelli, Mai 2009
5 approbations. Vraiment?3 ungelesen / 3jbettinelli, April 2009
Traduire Librarything sur Wikipedia4 ungelesen / 4Louve_de_mer, April 2009
Pas possible de traduire la page d'adhésion payante?5 ungelesen / 5jbettinelli, April 2009
lien entre un livre, version anglaise et française3 ungelesen / 3domguyane, März 2009
Bizarre.8 ungelesen / 8jbettinelli, März 2009
series = collection13 ungelesen / 13rsterling, Februar 2009
Critiques des primeurs et Dons des membres6 ungelesen / 6jbettinelli, Februar 2009
Blurbers?2 ungelesen / 2jbettinelli, Februar 2009
Traduction des "Annonces" sur la page d'accueil personnelle.8 ungelesen / 8Louve_de_mer, Februar 2009
Nouvelle page d'accueil12 ungelesen / 12Louve_de_mer, Januar 2009
Problèmes d'accents sur les pages de profil1 ungelesen / 1JanWillemNoldus, Januar 2009
Canonical title9 ungelesen / 9clairwitch, Januar 2009
Traduction de la page bookservice2 ungelesen / 2clairwitch, Dezember 2008
Traduction de "Top"4 ungelesen / 4Louve_de_mer, Dezember 2008
Common Knowledge pour les oeuvres24 ungelesen / 24Louve_de_mer, Dezember 2008
Blurber?13 ungelesen / 13clairwitch, Dezember 2008
Traduction de cheer / boo10 ungelesen / 10jbettinelli, Dezember 2008
Nouveaux termes à traduire20 ungelesen / 20Louve_de_mer, November 2008
Catalogue d'un groupe3 ungelesen / 3nicolaslr, Juli 2008
Présentation3 ungelesen / 3grimm, Juli 2008
Importation d'une liste d'ISBN3 ungelesen / 3yannrosko, Juni 2008
Equivalent de Library Thing pour les collections personnelles de CD, vinyls, DVD, etc...2 ungelesen / 2BibdePuyloubier, April 2008
Traduction des signes diacritiques2 ungelesen / 2circeus, März 2008
bibliothèques publiques françaises sur LT ?2 ungelesen / 2BibdePuyloubier, Dezember 2007
Les couvertures ...et les liens vers Amazon1 ungelesen / 1BibdePuyloubier, Oktober 2007
Tri3 ungelesen / 3TinoMaud, Oktober 2007
recherche sur plusieurs tags2 ungelesen / 2BibdePuyloubier, April 2007
tag/étiquette15 ungelesen / 15Cypress, Dezember 2006
Zeitgeist?17 ungelesen / 17Cypress, Dezember 2006
Guidelines12 ungelesen / 12boekerij, November 2006
Attention aux termes !1 ungelesen / 1boethius, November 2006
Traduction du détail d'un livre4 ungelesen / 4circeus, Oktober 2006
Titres pour une île déserte?7 ungelesen / 7circeus, Oktober 2006
termes standards10 ungelesen / 10milosh, Oktober 2006
voir "votre" catalogue2 ungelesen / 2circeus, Oktober 2006
Things that don't show up as candidates for translation1 ungelesen / 1staffordcastle, Oktober 2006
This is a feature balloon