What translation of the Bible do you most enjoy reading?
ForumDesiring God
Melde dich bei LibraryThing an, um Nachrichten zu schreiben.
Dieses Thema ruht momentan. Die letzte Nachricht liegt mehr als 90 Tage zurück. Du kannst es wieder aufgreifen, indem du eine neue Antwort schreibst.
1craigdressler
Even the though The Message translation is a paraphrase, it is my favorite because its up-to-date idioms bring the Bible to life for me.
2atimco
Ooh, I can't stand the Message. I find it trivializes the Word for me. Example: "light and momentary troubles" being translated "small potatoes" (2 Corinthians 4:17). The Message isn't going to age well.
I grew up reading the NIV (which I like — the 1984 un-politically correct version, that is) and have been reading NASB for the past couple years. I might move to ESV eventually; it has the literal translation of the NASB with a touch more elegance in the phrasing. Our church will probably be switching from NIV to ESV soon.
I grew up reading the NIV (which I like — the 1984 un-politically correct version, that is) and have been reading NASB for the past couple years. I might move to ESV eventually; it has the literal translation of the NASB with a touch more elegance in the phrasing. Our church will probably be switching from NIV to ESV soon.