The New Iliad Translation
Melde dich bei LibraryThing an, um Nachrichten zu schreiben.
Dieses Thema ruht momentan. Die letzte Nachricht liegt mehr als 90 Tage zurück. Du kannst es wieder aufgreifen, indem du eine neue Antwort schreibst.
The Iliad: A New Translation by Peter Green Hardcover – May 14, 2015
That's the kind of review that really annoys me. I scanned it at something over four thousand words, and I had to read practically all of them before I got to anything informative - bar a couple of little details - about Green's translation. To be fair, the last paragraph was informative - in a fleeting and slightly oblique way - but I could only judge that by comparing it to what the review at >2 JerryMmm: had said - and backed up with explanation and example.
My next read would be Fagles Iliad, basically because I have his Odyssey, maybe I'll get his boxset with Aeneid as well.
Some day I hope to have a shelf with Odysseys and Iliads, having read them all to compare.
Yes I can see my post (6) could be misunderstood. And more negative than is perhaps justified. Many of the articles are indeed interesting and informative. Review articles often deal with the topic in depth and bring up all kinds of stuff that would not be in a "normal" press review. But as alaudacorax said references to the book itself often just seem to be a side matter. Obviously that is not always the case. Reviews which cover and compare two (or more) books on the same subject can be very useful.