what is the syntax to distinguish a title from a subtitle and consecutive subtitles
ForumAsk LibraryThing
Melde dich bei LibraryThing an, um Nachrichten zu schreiben.
Dieses Thema ruht momentan. Die letzte Nachricht liegt mehr als 90 Tage zurück. Du kannst es wieder aufgreifen, indem du eine neue Antwort schreibst.
1gangleri
At various book sources / catalogues I have seen various syntax to distinguish titles from subtitles.
Please see oclc/314583910 http://www.worldcat.org/oclc/314583910 .
« Faust : ein Gedicht; mit Dokumenten zur Entstehung und Wirkung »
This example shows the original subtitle and an additional subtitle added for this work.
On Ubuntu 7.10 I can generate with a German keybord the character ¬ with AltGr+^.
¬Faust¬ : ein ¬Gedicht¬; mit ¬Dokumenten zur Entstehung und Wirkung¬
would mark the title and the *relevant* parts of the subtitles.
It looks quite technical. I would be happy about any advice.
*note*: Please take a look also with the other five WorldCat records for ISBN 3150015243 http://www.worldcat.org/search?q=bn%3A3150015243 .
Please see oclc/314583910 http://www.worldcat.org/oclc/314583910 .
« Faust : ein Gedicht; mit Dokumenten zur Entstehung und Wirkung »
This example shows the original subtitle and an additional subtitle added for this work.
On Ubuntu 7.10 I can generate with a German keybord the character ¬ with AltGr+^.
¬Faust¬ : ein ¬Gedicht¬; mit ¬Dokumenten zur Entstehung und Wirkung¬
would mark the title and the *relevant* parts of the subtitles.
It looks quite technical. I would be happy about any advice.
*note*: Please take a look also with the other five WorldCat records for ISBN 3150015243 http://www.worldcat.org/search?q=bn%3A3150015243 .
2TheoClarke
Although I have made no rigorous analysis, it is my impression that the most common divider between title and subtitle is a colon (:).
3gangleri
>2 TheoClarke:: Thanks a lot!
4Steven_VI
The ISBD rules (1.4) say that "space, colon, space" separates "A word or phrase, or a group of characters, appearing in conjunction with, and subordinate to, the title proper of the item." Subtitles are specifically mentioned.
¬ is a character used by some specific softwares to indicate the parts that are to be used for alphanumerical sorting. They should not be visible to library users, but during conversions they are sometimes added to systems that don't use ¬ and assume that it is a part of the title.
The differences of use in Worldcat originate in different interpretations of the ISBD rules or different choices among libraries; for example, a second subtitle could be left out.
¬ is a character used by some specific softwares to indicate the parts that are to be used for alphanumerical sorting. They should not be visible to library users, but during conversions they are sometimes added to systems that don't use ¬ and assume that it is a part of the title.
The differences of use in Worldcat originate in different interpretations of the ISBD rules or different choices among libraries; for example, a second subtitle could be left out.
5gangleri
>4 Steven_VI:: Thanks a lot! I will use also "space, colon, space" .
6timspalding
Librarians, how reliable and consistent is MARC coding on this? I've never gotten into it because it's a case where MARC has data that Amazon simply doesn't—so it would be hard to get them to play together. But I'm interested even so.