StartseiteGruppenForumMehrZeitgeist
Web-Site durchsuchen
Diese Seite verwendet Cookies für unsere Dienste, zur Verbesserung unserer Leistungen, für Analytik und (falls Sie nicht eingeloggt sind) für Werbung. Indem Sie LibraryThing nutzen, erklären Sie dass Sie unsere Nutzungsbedingungen und Datenschutzrichtlinie gelesen und verstanden haben. Die Nutzung unserer Webseite und Dienste unterliegt diesen Richtlinien und Geschäftsbedingungen.

Ergebnisse von Google Books

Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.

Lädt ...

Ta Hsueh and Chung Yung: (The Highest Order of Cultivation and On the Practice of the Mean) (Penguin Classics)

von Anonymous

MitgliederRezensionenBeliebtheitDurchschnittliche BewertungDiskussionen
572456,169 (3.5)Keine
Ta Hsuehand Chung Yungare two of the central texts of early Chinese thought, encapsulating Confucian philosophy on the Way of moral cultivation and spiritual attainment. Traditionally held to be the work of two of Confucius's closest disciples, the books were compiled in their present form late in the second or first century BCE and have occupied a central position in educational and political life for almost a thousand years throughout the East Asian cultural sphere. The text focus on the connection between internal self-cultivation and the external realisation of one's moral core in the fulfilment of the practical aims of Confucian life- the observance of ritual, the proper conduct of personal relationships, and the grand enterprise of maintaining order in the state and the world.… (mehr)
Keine
Lädt ...

Melde dich bei LibraryThing an um herauszufinden, ob du dieses Buch mögen würdest.

Keine aktuelle Diskussion zu diesem Buch.

Having read the Analytics and Mencius, I was excited to discover that Penguin Classics has a recent, modern translation of the Ta Hsüeh and Chung Yung -- the two other central texts in the 'canon' of Confucian thought, the so-called 'Four Books' (Ta Hsüeh is more widely known as 'Great Learning' and Chung Yung is more commonly called 'Doctrine of the Mean').

This is a very modern translation. In his introductory notes, translator Andrew Plaks writes, "I frequently allow myself considerable leeway in my formulations, for example, inserting additional words to convey loaded Chinese concepts, or combining Chinese stylistic redundancies into single propositions where I feel this is how a given idea would normally be expressed in English." (xxxvi)

The result of Plak's approach is two sided. On one hand, the idiomatic and so-called dynamic equivalence often reads like a paraphrase. Of course, I do not know any Chinese whatsoever, so describing it as 'paraphrase' is wholly assumptive on my part, but the contemporary syntax and terms often left me speculating at the age old question: is there really a difference between translation and interpretation? This translation "feels" anachronistic at times, almost as if the second century BCE text had been run through an algorithm Western psychology.

Granting this ambiguity, the translation itself is beautiful to read, and extremely accessible. Plak's insertions give people like me -- armchair classicists and weekend Sinophiles -- a terrific tour of these texts. For readers of the Analytics and Mencius, this is a treat indeed. The greatest value in this translation will probably be found by general readers and students just beginning Chinese or Confucian studies.
  jamesshelley | Jun 7, 2016 |
http://nwhyte.livejournal.com/1387316.html

This is the Penguin edition of two of the Four Books of Confucian learning, their titles respectively translated as The Highest Order of Cultivation and On the Practice of the Mean. It is a bit of a shame that Penguin chose to stick to the old Wade-Giles transliteration; in the pin-yin more often used today the titles are Daxue and Zhongyong. (Or to be pedantic, 大學 and 中庸.) Although the two books are mercifully short, I found their conservative, paternalistic world view unappealing; a society built on this philosophy could easily become stagnated. I don't have much knowledge of China, and this was probably not a good place to start broadening it. ( )
  nwhyte | Jan 31, 2010 |
keine Rezensionen | Rezension hinzufügen

Gehört zu Verlagsreihen

Du musst dich einloggen, um "Wissenswertes" zu bearbeiten.
Weitere Hilfe gibt es auf der "Wissenswertes"-Hilfe-Seite.
Gebräuchlichster Titel
Originaltitel
Alternative Titel
Ursprüngliches Erscheinungsdatum
Figuren/Charaktere
Wichtige Schauplätze
Wichtige Ereignisse
Zugehörige Filme
Epigraph (Motto/Zitat)
Widmung
Erste Worte
Zitate
Letzte Worte
Hinweis zur Identitätsklärung
Verlagslektoren
Werbezitate von
Originalsprache
Anerkannter DDC/MDS
Anerkannter LCC

Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen.

Wikipedia auf Englisch

Keine

Ta Hsuehand Chung Yungare two of the central texts of early Chinese thought, encapsulating Confucian philosophy on the Way of moral cultivation and spiritual attainment. Traditionally held to be the work of two of Confucius's closest disciples, the books were compiled in their present form late in the second or first century BCE and have occupied a central position in educational and political life for almost a thousand years throughout the East Asian cultural sphere. The text focus on the connection between internal self-cultivation and the external realisation of one's moral core in the fulfilment of the practical aims of Confucian life- the observance of ritual, the proper conduct of personal relationships, and the grand enterprise of maintaining order in the state and the world.

Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden.

Buchbeschreibung
Zusammenfassung in Haiku-Form

Aktuelle Diskussionen

Keine

Beliebte Umschlagbilder

Gespeicherte Links

Bewertung

Durchschnitt: (3.5)
0.5
1
1.5
2
2.5
3 1
3.5
4 1
4.5
5

Bist das du?

Werde ein LibraryThing-Autor.

 

Über uns | Kontakt/Impressum | LibraryThing.com | Datenschutz/Nutzungsbedingungen | Hilfe/FAQs | Blog | LT-Shop | APIs | TinyCat | Nachlassbibliotheken | Vorab-Rezensenten | Wissenswertes | 204,774,679 Bücher! | Menüleiste: Immer sichtbar