StartseiteGruppenForumMehrZeitgeist
Web-Site durchsuchen
Diese Seite verwendet Cookies für unsere Dienste, zur Verbesserung unserer Leistungen, für Analytik und (falls Sie nicht eingeloggt sind) für Werbung. Indem Sie LibraryThing nutzen, erklären Sie dass Sie unsere Nutzungsbedingungen und Datenschutzrichtlinie gelesen und verstanden haben. Die Nutzung unserer Webseite und Dienste unterliegt diesen Richtlinien und Geschäftsbedingungen.

Ergebnisse von Google Books

Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.

Lädt ...

Das verlorene Labyrinth (2005)

von Kate Mosse

Weitere Autoren: Siehe Abschnitt Weitere Autoren.

Reihen: Languedoc Trilogy (1)

MitgliederRezensionenBeliebtheitDurchschnittliche BewertungDiskussionen
7,2272071,267 (3.31)263
In 2005, Alice Tanner discovers two skeletons and a labyrinth pattern engraved on the wall and on a ring hidden in a cave while on an archeological dig in southwest France. They trigger visions of the past and propel her into a dangerous race against those who want the mystery of the cave for themselves. In 1209 Alaïs is entrusted, by her father, with a book that is part of a sacred trilogy connected to the Holy Grail. Guardians of the trilogy are operating against evil forces.… (mehr)
Lädt ...

Melde dich bei LibraryThing an um herauszufinden, ob du dieses Buch mögen würdest.

"Das verschwundene Labyrinth" ist zunächst ein super Buch. Ich war gefesselt und wollte unbedingt wissen, wie es weitergeht. Nach ungefähr der Hälfte des Buches ändert Kate Moss ihren Stil dann leider stark. Auf ein Mal geht alles ganz schnell - zahlreiche Handlungen und historische Kontexte werden der lesenden Person in kürzester Zeit "um die Ohren gehauen", wodurch man den Inhalt und die Zusammenhänge nicht mehr richtig verstehen kann. ... Sehr schade! ( )
  annilee_22 | Jun 3, 2021 |
Die junge Lehrerin Alice arbeitet als Freiwillige bei einer Ausgrabung mit und entdeckt eine geheimnisvolle Höhle mit zwei Skeletten und einem Labyrinth als Wandmalerei. Von diesem Moment an wird sie verfolgt und gerät in unheimliche Situationen.
Die Parallelhandlung erzählt von der jungen Alaïs, die im Jahr 1209 ebenfalls mit geheimnisvollen Labyrinthen konfrontiert wird.
Das Buch ist sehr mysthisch, das muss man mögen (ich mag sowas nicht so gern). Was mir gefiel, war die Parallelhandlung: Was Alaïs passiert, wiederholt sich in gewisser Weise auch bei Alice. Die Personen finden Entsprechungen. Die zarte und unaufdringliche Liebesgeschichte gefiel mir auch.
Ansonsten ist es ein typischer Mittelalter-Fantasyschmöker mit Geheimbund- und Thrillerelementen. ( )
  Wassilissa | Jan 3, 2014 |
Der Roman erzählt eine Geschichte um die Catharer auf zwei Ebenen - im Sommer 1209, zu Beginn des Kreuzzugs in Frankreich gegen die Häretiker, und im Sommer 2005, beginnend bei einer Ausgrabung, bei der eine Höhle mit dem titelgebendne Labyrinth entdeckt wird.

Nach den Aktionen der Roman beschriebenen Personen zu urteilen wird das Geheimwissen von damals auch heute noch als Geheimwissen angesehen, womit die Kenntnis nur Eingeweihte erlangen dürfen. Und die katholische Kirche hätte immer noch ein Interesse daran, dieses Wissen geheim zu halten bzw. zu vernichten.

Wenn auch der Roman manchmal etwas langatmig ist - die dargestellte Geschichte ist spannend, und verführt auf jeden Fall der beschriebenen Gegend um Carcassonne einen Besuch abzustatten.
  ahzim | Sep 11, 2011 |
(.. .) Kate Mosse réussit son coup. A défaut de faire date - elle n'est quand même pas la première à mettre en scène des femmes ! -, son talent de conteuse fait mouche. Et peut séduire cet été.
hinzugefügt von Ariane65 | bearbeitenLe Point, Marie-Françoise Leclère (Jul 10, 2006)
 
Le roman 'Labyrinthe' contient tous les ingrédients d'un best-seller estival.

hinzugefügt von Ariane65 | bearbeitenDaily Mail, 2005-
 

» Andere Autoren hinzufügen (24 möglich)

AutorennameRolleArt des AutorsWerk?Status
Mosse, KateHauptautoralle Ausgabenbestätigt
Kaila, KatariinaÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Peters, DonadaErzählerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt

Gehört zur Reihe

Gehört zu Verlagsreihen

Du musst dich einloggen, um "Wissenswertes" zu bearbeiten.
Weitere Hilfe gibt es auf der "Wissenswertes"-Hilfe-Seite.
Gebräuchlichster Titel
Originaltitel
Alternative Titel
Ursprüngliches Erscheinungsdatum
Figuren/Charaktere
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Wichtige Schauplätze
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Wichtige Ereignisse
Zugehörige Filme
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Epigraph (Motto/Zitat)
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
And ye shall know the truth, and the truth shall make you free. Gospel according to St. John, 8:32
L'histoire est un roman qui a été, le roman est une histoire qui aurait pu être. History is a novel that has been lived, a novel is history that could have been. E & J de Goncourt
Tên përdu, jhamâi së rëcôbro. Time lost can never be regained. Medieval Occitan proverb.
Widmung
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
To my father, Richard Mosse, a man of integrity -
a modern-day chevalier
To Greg, as always, for all things -
past, present and yet to come
Erste Worte
Ein dünner Blutfaden läuft die blasse Innenseite ihres Arms wie ein roter Saum auf einem weißen Ärmel hinunter.
Zitate
Die Informationen sind von der niederländischen Wissenswertes-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
En gij zult de waarheid verstaan, en de waarheid zal u vrij maken.

- Evangelie van Johannes, 8:32
L'histoire est un roman qui a été, le roman est une histoire qui aurait pu être.
De geschiedenis is een roman die is gebeurd, een roman is een geschiedenis die zo had kunnen gebeuren.

- E. & J. de Goncourt
Tên përdu, jhamâi së rëcôbro.
Verloren tijd kan nooit meer worden ingehaald.

- Middeleeuws Occitaans gezegde
Letzte Worte
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
(Zum Anzeigen anklicken. Warnung: Enthält möglicherweise Spoiler.)
Hinweis zur Identitätsklärung
Verlagslektoren
Werbezitate von
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Originalsprache
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Anerkannter DDC/MDS
Anerkannter LCC

Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen.

Wikipedia auf Englisch (3)

In 2005, Alice Tanner discovers two skeletons and a labyrinth pattern engraved on the wall and on a ring hidden in a cave while on an archeological dig in southwest France. They trigger visions of the past and propel her into a dangerous race against those who want the mystery of the cave for themselves. In 1209 Alaïs is entrusted, by her father, with a book that is part of a sacred trilogy connected to the Holy Grail. Guardians of the trilogy are operating against evil forces.

Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden.

Buchbeschreibung
Zusammenfassung in Haiku-Form

Aktuelle Diskussionen

Keine

Beliebte Umschlagbilder

Gespeicherte Links

Bewertung

Durchschnitt: (3.31)
0.5 9
1 82
1.5 14
2 191
2.5 54
3 478
3.5 121
4 419
4.5 27
5 197

Bist das du?

Werde ein LibraryThing-Autor.

 

Über uns | Kontakt/Impressum | LibraryThing.com | Datenschutz/Nutzungsbedingungen | Hilfe/FAQs | Blog | LT-Shop | APIs | TinyCat | Nachlassbibliotheken | Vorab-Rezensenten | Wissenswertes | 204,454,524 Bücher! | Menüleiste: Immer sichtbar