StartseiteGruppenForumMehrZeitgeist
Web-Site durchsuchen
Diese Seite verwendet Cookies für unsere Dienste, zur Verbesserung unserer Leistungen, für Analytik und (falls Sie nicht eingeloggt sind) für Werbung. Indem Sie LibraryThing nutzen, erklären Sie dass Sie unsere Nutzungsbedingungen und Datenschutzrichtlinie gelesen und verstanden haben. Die Nutzung unserer Webseite und Dienste unterliegt diesen Richtlinien und Geschäftsbedingungen.

Ergebnisse von Google Books

Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.

Lädt ...

Der Tod des Iwan Iljitsch (1862)

von Leo Tolstoy

Weitere Autoren: Siehe Abschnitt Weitere Autoren.

MitgliederRezensionenBeliebtheitDurchschnittliche BewertungDiskussionen / Diskussionen
5,4071521,928 (3.97)1 / 75
Leo N. Tolstoi: Der Tod des Iwan Iljitsch bersetzt von Julie Goldbaum, Wiener Verlag, Wien 1904. Neuausgabe mit einer Biographie des Autors. Herausgegeben von Karl-Maria Guth. Berlin 2017. Umschlaggestaltung von Thomas Schultz-Overhage. Gesetzt aus der Minion Pro, 11 pt.
Lädt ...

Melde dich bei LibraryThing an um herauszufinden, ob du dieses Buch mögen würdest.

» Siehe auch 75 Erwähnungen/Diskussionen

Novelat “Vdekja e Ivan Iliçit” dhe “Ç’i mban gjallë njerëzit” të L.N. Tolstoit janë një paraqitje mjeshtërore e gjendjes shpirtërore të individit. “Vdekja e Ivan Iliçit” është për Tolstoin një simbol që paraqet një analizë psikologjike dhe filozofike të jetës dhe të vdekjes. Këto novela mund t’i quajmë pa ngurrim si perlat e letërsisë klasike.

Ivan Iliç, një gjykatës rus, duke parandier vdekjen, i rrëfehet vetvetes, paraqet gjithë etapat e jetës së tij të qendërzuara mbi fanitjet dhe sigurinë iluzore që ai shpresonte të siguronte për vetveten dhe për të tjerët në emër të drejtësisë. Po kështu edhe novela tjetër është një himn mbi jetën dhe dashurinë
  BibliotekaFeniks | Jan 19, 2024 |
Simplesmente incrível. ( )
  murillojdias | Jan 9, 2024 |
Bleak Classic Brilliance

I have to admit it took me a while to warm up to this, before it utterly chilled me. Beautiful, heartbreaking writing charting the life, death, and regrets of one man performed wonderfully by Simon Prebble.

As someone with chronic conditions and a lot of pain, this definitely hits different.

Just awfully well observed humanity in its crumbling. ( )
  RatGrrrl | Dec 20, 2023 |
There were a couple wryly funny moments, and the "moral of the story" is good and all, but I was completely bored while reading this. ( )
  RachelRachelRachel | Nov 21, 2023 |
Over this past year, I’ve had a goal of reading more classics, and one of the ones that I put on my TBR list this past month was The Death of Ivan Illych. I was excited to read another Leo Tolstoy book—it’s probably been a good 15 years since I read anything he wrote, and what I remember of his stories is that they were pretty good.

Since this is a reasonably short story, divided into chapters, I didn’t find it a difficult read. It was a bit slower than some books I’ve read, but that’s to be expected. I really enjoyed a few observations through the story—for example, one man sat down “on a low ottoman with deranged springs which yielded spasmodically under his weight.” (That description tickled my funny bone!) I also got a good chuckle out of a relatively dry observation in chapter two about how governments reward people for faithful service by giving them fictitious jobs (“and by no means fictitious thousands”).

The story itself wasn’t all that striking, I found. It’s the story of a man dying from some sort of illness—likely cancer—and how he came to realize that he had, in effect, wasted his entire life. I did appreciate the inference that if we pour into others and have a relationship with God, we will have a much happier end—even if we do end up with broken health at the end of our lives.

This story wasn’t nearly as memorable as some of the other Tolstoy stories I remember hearing or reading over the years, but I’m glad to be back in a space where I’m excited about reading his stories, and I’m looking forward to the next story I read from his pen! ( )
  EstherFilbrun | Aug 21, 2023 |
The light ridicule with which it commences and the black horror in which it terminates... are alike suggestive of the Thackeray of Russia.
hinzugefügt von Shortride | bearbeitenThe New York Times (bezahlte Seite)
 

» Andere Autoren hinzufügen (76 möglich)

AutorennameRolleArt des AutorsWerk?Status
Tolstoy, LeoHauptautoralle Ausgabenbestätigt
Blythe, RonaldEinführungCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Bremer, GeertNachwortCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Dreiblatt, IanÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Edmonds, RosemaryÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Eekman, T.ÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Maude, LouiseÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Prebble, SimonErzählerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Solotaroff, LynnÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt

Ist enthalten in

Bearbeitet/umgesetzt in

Inspiriert

Hat als Erläuterung für Schüler oder Studenten

Du musst dich einloggen, um "Wissenswertes" zu bearbeiten.
Weitere Hilfe gibt es auf der "Wissenswertes"-Hilfe-Seite.
Gebräuchlichster Titel
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Originaltitel
Alternative Titel
Die Informationen sind von der niederländischen Wissenswertes-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Ursprüngliches Erscheinungsdatum
Figuren/Charaktere
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Wichtige Schauplätze
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Wichtige Ereignisse
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Zugehörige Filme
Epigraph (Motto/Zitat)
Widmung
Erste Worte
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
In the great building of the Law Courts, during an interval in the hearing of the Melvinsky affair, the members of the Court and the public prosecutor gathered together in Ivan Yegorovich Shebek's private room, and the conversation turned on the celebrated Krasovsky case.
(the Rosemary Edwards translation)
In the large building housing the Law Courts, during a recess in the Melvinsky proceedings, members of the court and the public prosecutor met in the office of Ivan Egorovich Shebek, where the conversation turned on the celebrated Krasov case.
(the Lynn Solotaroff translation)
Zitate
Die Informationen sind von der katalanischen Wissenswertes-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Citacions:
"Jo no seré : què hi haurà aleshores?.." sobre la mort i el que passara desprès (cap v)
Cap vii. Sobre la mentida:"Aquesta mentida al seu voltant i al seu mateix interior fou el que més va anar enverinant..." (s ha de mentir al moribund sobre la seva mort?).Al papà no li vam dir la veritat.
Quin es el.patiment moral que té? Que s adona que no ha viscut d una manera com calia? (Ca xi)
Al final es reconv ilu a amb la vida i la mort? (Cap (cap xii)
Letzte Worte
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
(Zum Anzeigen anklicken. Warnung: Enthält möglicherweise Spoiler.)
(Zum Anzeigen anklicken. Warnung: Enthält möglicherweise Spoiler.)
Hinweis zur Identitätsklärung
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
This edition also contains "Maître et Serviteur" and "Trois Morts"
Please note that this work is only for "The Death of Ivan Ilyich" only, not for any work with any other stories.
Verlagslektoren
Werbezitate von
Die Informationen sind von der niederländischen Wissenswertes-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Originalsprache
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Anerkannter DDC/MDS
Anerkannter LCC

Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen.

Wikipedia auf Englisch

Keine

Leo N. Tolstoi: Der Tod des Iwan Iljitsch bersetzt von Julie Goldbaum, Wiener Verlag, Wien 1904. Neuausgabe mit einer Biographie des Autors. Herausgegeben von Karl-Maria Guth. Berlin 2017. Umschlaggestaltung von Thomas Schultz-Overhage. Gesetzt aus der Minion Pro, 11 pt.

Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden.

Buchbeschreibung
Zusammenfassung in Haiku-Form

Aktuelle Diskussionen

Keine

Beliebte Umschlagbilder

Gespeicherte Links

Bewertung

Durchschnitt: (3.97)
0.5 1
1 11
1.5 3
2 68
2.5 9
3 252
3.5 62
4 498
4.5 50
5 415

Bist das du?

Werde ein LibraryThing-Autor.

 

Über uns | Kontakt/Impressum | LibraryThing.com | Datenschutz/Nutzungsbedingungen | Hilfe/FAQs | Blog | LT-Shop | APIs | TinyCat | Nachlassbibliotheken | Vorab-Rezensenten | Wissenswertes | 204,234,604 Bücher! | Menüleiste: Immer sichtbar