Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.
Lädt ... Life and a Half: A Novel (Global African Voices) (Original 2004; 2011. Auflage)von Sony Labou Tansi, Alison Dundy (Übersetzer), Dominic Thomas (Einführung)
Werk-InformationenLife and a Half von Sony Lab'ou Tansi (2004)
Keine Lädt ...
Melde dich bei LibraryThing an um herauszufinden, ob du dieses Buch mögen würdest. Keine aktuelle Diskussion zu diesem Buch. This remarkable book is unlike anything I have ever read and I really don't know what to make of it or what to say about it. Sony Labou Tansi (I don't even know which is his first and which his last name) was a Congolese author who, in the 70s, wrote what he calls a fable "about" a murderous dictatorship in Congo. As far as I can tell, "life and a half" refers both to people who die but still live on in some way as well as people who are both alive and dead. People come and go and get all mixed up with each other in this satiric novel, which is both totally fantastical in terms of actual events and people and realistic in terms of the horror of brutal, corrupt dictatorships: time periods stretch out and are contracted, lots of impossible things (mostly bad) happen, the human body carries out largely unimaginable functions. Sony Labou Tansi's language is dense and confusing, vivid and shocking all at the same time. The translator (from the French) notes in her introduction that "language itself becomes a field of battle . . . this presents a challenge to the translator." I can't say I enjoyed this book, but I'm glad I read it, especially since it is "regarded as one of the 100 best books on Africa" (at least according to the blurb on the back of my edition). keine Rezensionen | Rezension hinzufügen
AuszeichnungenBemerkenswerte Listen
Listed as one of the 100 best books on Africa, Life and a Half was Sony Labou Tansi's response to the death of close friends during a bloody military and political crackdown in Congo. The novel takes place in an imaginary African country run by the latest in a series of cannibalistic dictators who has captured Martial, the leader of the opposition, and his family. Though shot, knifed, butchered, and bled, Martial's spirit lives on to guide his followers in their fight against the dictators. Facing censorship, Tansi insisted that his book was a fable and that if he were ever given the opportunity to write about real events, he would be much more direct rather than follow the torturous paths of a novel. This crisp translation by Alison Dundy maintains the fast-paced action and bitingly satiric tone of the original. Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden. |
Aktuelle DiskussionenKeineBeliebte Umschlagbilder
Google Books — Lädt ... GenresMelvil Decimal System (DDC)843.914Literature French French fiction Modern Period 20th Century 1945-1999Klassifikation der Library of Congress [LCC] (USA)BewertungDurchschnitt:
Bist das du?Werde ein LibraryThing-Autor. |