StartseiteGruppenForumMehrZeitgeist
Web-Site durchsuchen
Diese Seite verwendet Cookies für unsere Dienste, zur Verbesserung unserer Leistungen, für Analytik und (falls Sie nicht eingeloggt sind) für Werbung. Indem Sie LibraryThing nutzen, erklären Sie dass Sie unsere Nutzungsbedingungen und Datenschutzrichtlinie gelesen und verstanden haben. Die Nutzung unserer Webseite und Dienste unterliegt diesen Richtlinien und Geschäftsbedingungen.

Ergebnisse von Google Books

Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.

Lädt ...

Racconti e prose brevi

von Samuel Beckett

MitgliederRezensionenBeliebtheitDurchschnittliche BewertungDiskussionen
812,160,587 (3.75)Keine
Keine
Lädt ...

Melde dich bei LibraryThing an um herauszufinden, ob du dieses Buch mögen würdest.

Keine aktuelle Diskussion zu diesem Buch.

racconti
inizia con una stupenda dichiarazione sulla bellezza

Non esiste suprema manifestazione della Bellezza di fronte a cui saliamo comodamente una scala di sensazioni per sederci leggeri sull'ultimo gradino ad assimilare il nostro appagamento: quello è il piacere della Leggiadria. Noi veniamo afferrati fisicamente e scagliati a perdifiato al sommo di una rupe a picco: che è il dolore della Bellezza

"La fine"; qui c'è un personaggio di cui non è detto esplicitamente ma che potrebbe essere stato appena dimesso da un manicomio. fa una tale tenerezza che viene voglia di ospitarlo, consolarlo, di rassicurarlo quando si legge

"Nei giorni seguenti visitai parecchie case, senza grande successo. Per lo più mi chiudevano la porta in faccia, anche quando facevo vedere il mio denaro, dicendo che avrei pagato una settimana anticipata, e anche due. Avevo un bel far mostra del miglior garbo, un bel sorridere e parlare distintamente, non avevo neanche finito il mio discorsetto che mi sbattevano la porta in faccia"

vien voglia di dirgli che le sue sono "stranezze" per tanti ma non per tutti; e si vorrebbe abbracciarlo anche (o proprio) quando dichiara

"per fortuna non avevo bisogno d'affetto"

trova uno scantinato ma lo sfrattano

"Disse che aveva bisogno della stanza, immediatamente, per il suo maiale, che stava patendo freddo" ... "Potrei stare qui col maiale, dissi, mi prenderei cura di lui"

vien voglia di sorridergli da vicino guardandolo negli occhi

"Mi sembrava infatti che i miei occhi non fossero del tutto spenti"

per dargli quel coraggio che non ha, anche sapendo che sarebbe tutto inutile ( )
  lupita68 | Jul 13, 2012 |
keine Rezensionen | Rezension hinzufügen
Du musst dich einloggen, um "Wissenswertes" zu bearbeiten.
Weitere Hilfe gibt es auf der "Wissenswertes"-Hilfe-Seite.
Gebräuchlichster Titel
Originaltitel
Alternative Titel
Ursprüngliches Erscheinungsdatum
Figuren/Charaktere
Wichtige Schauplätze
Wichtige Ereignisse
Zugehörige Filme
Epigraph (Motto/Zitat)
Widmung
Erste Worte
Zitate
Die Informationen sind von der italienischen Wissenswertes-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Basterebbe … un attimo di fraternità. Ma se si escludono le vampate di violenza non conoscono la fraternità più di quanto la conoscano le farfalle. E ciò non tanto perché difettino di cuore o di intelligenza quanto perché sono tutti prigionieri del loro ideale.
Letzte Worte
Hinweis zur Identitätsklärung
Verlagslektoren
Werbezitate von
Originalsprache
Anerkannter DDC/MDS
Anerkannter LCC

Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen.

Wikipedia auf Englisch

Keine

Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden.

Buchbeschreibung
Zusammenfassung in Haiku-Form

Aktuelle Diskussionen

Keine

Beliebte Umschlagbilder

Gespeicherte Links

Bewertung

Durchschnitt: (3.75)
0.5
1
1.5
2
2.5 1
3
3.5
4
4.5
5 1

Bist das du?

Werde ein LibraryThing-Autor.

 

Über uns | Kontakt/Impressum | LibraryThing.com | Datenschutz/Nutzungsbedingungen | Hilfe/FAQs | Blog | LT-Shop | APIs | TinyCat | Nachlassbibliotheken | Vorab-Rezensenten | Wissenswertes | 204,810,244 Bücher! | Menüleiste: Immer sichtbar