StartseiteGruppenForumMehrZeitgeist
Web-Site durchsuchen
Diese Seite verwendet Cookies für unsere Dienste, zur Verbesserung unserer Leistungen, für Analytik und (falls Sie nicht eingeloggt sind) für Werbung. Indem Sie LibraryThing nutzen, erklären Sie dass Sie unsere Nutzungsbedingungen und Datenschutzrichtlinie gelesen und verstanden haben. Die Nutzung unserer Webseite und Dienste unterliegt diesen Richtlinien und Geschäftsbedingungen.

Ergebnisse von Google Books

Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.

Lädt ...

Drei traurige Tiger (1966)

von Guillermo Cabrera Infante

Weitere Autoren: Siehe Abschnitt Weitere Autoren.

MitgliederRezensionenBeliebtheitDurchschnittliche BewertungDiskussionen
7921427,941 (3.83)33
Cabrera Infante's masterpiece, Three Trapped Tigers is one of the most playful books to reach the U.S. from Cuba. Filled with puns, wordplay, lists upon lists, and Sternean typography--such as the section entitled "Some Revelations," which consists of several blank pages--this novel has been praised as a more modern, sexier, funnier, Cuban Ulysses. Centering on the recollections of a man separated from both his country and his youth, Cabrera Infante creates an enchanting vision of life and the many colorful characters found in steamy Havana's pre-Castro cabaret society.… (mehr)
Lädt ...

Melde dich bei LibraryThing an um herauszufinden, ob du dieses Buch mögen würdest.

La noche insular y urbana, habanera, es el protagonista de la novela y todas las noches quieren fundirse o se funden en la sola, larga noche del libro, que al final comienza a amanecer, lenta y reveladora. Y aunque Tres tristes tigres (el título viene de un trabalenguas infantil cubano) semeja una colección de camafeos (no de retratos) de Dorian Gray, sus personajes no son estos hombres y mujeres, ni siquiera las "desventuras de unos pocos" en los que vio "una historia, el mito". Sus héroes son la nostalgia, la literatura, la ciudad, la música y la noche y, a veces, esa forma actual de arte que parece reunirlas en una sola cosa: el cine. El único villano es la traición, pero no el delito humano, comprendido y perdonado, sino ese fatal crimen de lesa literatura que es la traducción y el libro termina en realidad con una inscripción doblemente dantesca: la palabra tradittori escrita en el sueño.
  Natt90 | Mar 28, 2023 |
Nothing to see here people. Move along.

At least, if you’ve read any Sterne (1759) or later Joyce or Tristram Shandy or Ulysses (1904) in particular, you will find all this (1967) has been done long, long before, and it will start to pale on you very shortly after you begin the novel.

Worse, though, is that it hails from Latin America, an area of the world I’ve long had no literary inspiration from, with one minor exception. That only compounded my misery.

In fact, I’m betting the only reason it’s on the 1001 books list is its Cuban origin, as if to say, “Look, they finally figured out how to write copy crazy stuff over there, too.” ( )
  arukiyomi | Aug 23, 2020 |
I was dizzy and short of breath when I finally saw this on the shelves at Twice-Told back in my Boom days. My vertigo may have been induced by the fact that I lived on espresso and spent all food money on books and cds. Those were strange times of death-trap automobiles and working two full-time jobs to remain poor but literate.

The friendship displayed in the Three Trapped Tigers was beyond moving. The erudition itself was arresting but the emotional bond within the text captured me. I have felt those sinuous bonds throughout my life but this was a confirmation, especially at such a vulnerable juncture. One's youth is so vulnerable, later it becomes simply debatable. ( )
  jonfaith | Feb 22, 2019 |
A picaresque trawl through the bars and clubs of pre-revolutionary Havana. It's La Dolce Vita in Latin America, a whirligig of language, jokes, anagrams and puns - it's a humid Cuban fever dream of sex and jazz. ( )
  haarpsichord | Nov 5, 2018 |
The book is indescribable. The back jacket says something along the lines of it being a Cuban Ulysses. It's not really a book you can read; it's more of a book that you sink into and let the words swirl around you. I enjoyed much of it, was confounded by even more, and it's LONG. Reading it is a commitment. ( )
  ELiz_M | Apr 6, 2013 |
keine Rezensionen | Rezension hinzufügen

» Andere Autoren hinzufügen (65 möglich)

AutorennameRolleArt des AutorsWerk?Status
Guillermo Cabrera InfanteHauptautoralle Ausgabenberechnet
Böhringer, WilfriedÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Hermans, Hub.VorwortCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Vries, Fred deÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Zeiler, TessaÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Du musst dich einloggen, um "Wissenswertes" zu bearbeiten.
Weitere Hilfe gibt es auf der "Wissenswertes"-Hilfe-Seite.
Gebräuchlichster Titel
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Originaltitel
Alternative Titel
Ursprüngliches Erscheinungsdatum
Figuren/Charaktere
Wichtige Schauplätze
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Wichtige Ereignisse
Zugehörige Filme
Epigraph (Motto/Zitat)
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
". . . And she tried to fancy what the flame of a candle looks like after the candle is blown out."
Widmung
Erste Worte
Zitate
Letzte Worte
Hinweis zur Identitätsklärung
Verlagslektoren
Werbezitate von
Originalsprache
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Anerkannter DDC/MDS
Anerkannter LCC

Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen.

Wikipedia auf Englisch

Keine

Cabrera Infante's masterpiece, Three Trapped Tigers is one of the most playful books to reach the U.S. from Cuba. Filled with puns, wordplay, lists upon lists, and Sternean typography--such as the section entitled "Some Revelations," which consists of several blank pages--this novel has been praised as a more modern, sexier, funnier, Cuban Ulysses. Centering on the recollections of a man separated from both his country and his youth, Cabrera Infante creates an enchanting vision of life and the many colorful characters found in steamy Havana's pre-Castro cabaret society.

Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden.

Buchbeschreibung
Zusammenfassung in Haiku-Form

Aktuelle Diskussionen

Keine

Beliebte Umschlagbilder

Gespeicherte Links

Bewertung

Durchschnitt: (3.83)
0.5 2
1 3
1.5
2 4
2.5
3 11
3.5 8
4 27
4.5 2
5 24

Bist das du?

Werde ein LibraryThing-Autor.

 

Über uns | Kontakt/Impressum | LibraryThing.com | Datenschutz/Nutzungsbedingungen | Hilfe/FAQs | Blog | LT-Shop | APIs | TinyCat | Nachlassbibliotheken | Vorab-Rezensenten | Wissenswertes | 204,762,916 Bücher! | Menüleiste: Immer sichtbar