StartseiteGruppenForumMehrZeitgeist
Web-Site durchsuchen
Diese Seite verwendet Cookies für unsere Dienste, zur Verbesserung unserer Leistungen, für Analytik und (falls Sie nicht eingeloggt sind) für Werbung. Indem Sie LibraryThing nutzen, erklären Sie dass Sie unsere Nutzungsbedingungen und Datenschutzrichtlinie gelesen und verstanden haben. Die Nutzung unserer Webseite und Dienste unterliegt diesen Richtlinien und Geschäftsbedingungen.

Ergebnisse von Google Books

Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.

Lädt ...

Chilean Folktales Retold

von Marjorie Agosín

MitgliederRezensionenBeliebtheitDurchschnittliche BewertungDiskussionen
2Keine5,295,672KeineKeine
"There are never enough good stories for children." So has said Marjorie Agosin, the editor of this superb collection of mythological & historical tales. Rendered anew in Spanish by some of Chile's foremost writers, including Gabriela Mistral, Alicia Morel, Virginia Cruzat, Jacqueline Balcells & Maria Cristina de Fonseca & translated into flowing English by Celeste Kostopulos-Cooperman these stories speak of the most ancient of things with a contemporary voice: about the origin of the Araucan Race, & that of The Mapuches, the People of the Earth & about the origins of Chile itself. Marjorie Agosin is herself originally from Chile & is the author of the MOTHERS OF THE PLAZA DE MAYO, WOMEN OF SMOKE: LATIN AMERICAN WOMEN IN LITERATURE, & SCRAPS OF LIFE: CHILEAN ARPILLERAS, & several volumes of poetry as well. She is a Professor of Spanish Literature at Wellesley College near Boston. Her translator, Celeste Kostopolos-Cooperman is a Professor of Humanities & Modern Language at Suffolk University.… (mehr)
Kürzlich hinzugefügt vonSpettigrew, wabbbitweed
Keine
Lädt ...

Melde dich bei LibraryThing an um herauszufinden, ob du dieses Buch mögen würdest.

Keine aktuelle Diskussion zu diesem Buch.

Keine Rezensionen
keine Rezensionen | Rezension hinzufügen
Du musst dich einloggen, um "Wissenswertes" zu bearbeiten.
Weitere Hilfe gibt es auf der "Wissenswertes"-Hilfe-Seite.
Gebräuchlichster Titel
Originaltitel
Alternative Titel
Ursprüngliches Erscheinungsdatum
Figuren/Charaktere
Wichtige Schauplätze
Wichtige Ereignisse
Zugehörige Filme
Epigraph (Motto/Zitat)
Widmung
Erste Worte
Zitate
Letzte Worte
Hinweis zur Identitätsklärung
Verlagslektoren
Werbezitate von
Originalsprache
Anerkannter DDC/MDS
Anerkannter LCC

Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen.

Wikipedia auf Englisch

Keine

"There are never enough good stories for children." So has said Marjorie Agosin, the editor of this superb collection of mythological & historical tales. Rendered anew in Spanish by some of Chile's foremost writers, including Gabriela Mistral, Alicia Morel, Virginia Cruzat, Jacqueline Balcells & Maria Cristina de Fonseca & translated into flowing English by Celeste Kostopulos-Cooperman these stories speak of the most ancient of things with a contemporary voice: about the origin of the Araucan Race, & that of The Mapuches, the People of the Earth & about the origins of Chile itself. Marjorie Agosin is herself originally from Chile & is the author of the MOTHERS OF THE PLAZA DE MAYO, WOMEN OF SMOKE: LATIN AMERICAN WOMEN IN LITERATURE, & SCRAPS OF LIFE: CHILEAN ARPILLERAS, & several volumes of poetry as well. She is a Professor of Spanish Literature at Wellesley College near Boston. Her translator, Celeste Kostopolos-Cooperman is a Professor of Humanities & Modern Language at Suffolk University.

Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden.

Buchbeschreibung
Zusammenfassung in Haiku-Form

Aktuelle Diskussionen

Keine

Beliebte Umschlagbilder

Gespeicherte Links

Bewertung

Durchschnitt: Keine Bewertungen.

Bist das du?

Werde ein LibraryThing-Autor.

 

Über uns | Kontakt/Impressum | LibraryThing.com | Datenschutz/Nutzungsbedingungen | Hilfe/FAQs | Blog | LT-Shop | APIs | TinyCat | Nachlassbibliotheken | Vorab-Rezensenten | Wissenswertes | 207,103,382 Bücher! | Menüleiste: Immer sichtbar