StartseiteGruppenForumMehrZeitgeist
Web-Site durchsuchen
Diese Seite verwendet Cookies für unsere Dienste, zur Verbesserung unserer Leistungen, für Analytik und (falls Sie nicht eingeloggt sind) für Werbung. Indem Sie LibraryThing nutzen, erklären Sie dass Sie unsere Nutzungsbedingungen und Datenschutzrichtlinie gelesen und verstanden haben. Die Nutzung unserer Webseite und Dienste unterliegt diesen Richtlinien und Geschäftsbedingungen.

Ergebnisse von Google Books

Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.

Lädt ...

Ein Schloss in der Romagna (2000)

von Igor Štiks

Weitere Autoren: Siehe Abschnitt Weitere Autoren.

MitgliederRezensionenBeliebtheitDurchschnittliche BewertungDiskussionen
284838,225 (2.94)2
Alternating between Renaissance Italy and Yugoslavia during the time of Tito, this novel tells two tales of love, intrigue, and betrayal. It is the summer of 1995, the war in Bosnia is raging, and the young Bosnian narrator is taking a tour of an Italian Renaissance castle. He soon finds himself caught up in the two tales of passion and intrigue that his Franciscan guide, a refugee like himself, relates. One is the story of Enzo Strecci, a Renaissance poet from Lombardy who has the ill fortune of falling in love with the wife of Francesco Mardi, his host and protector during a time of Hap… (mehr)
Keine
Lädt ...

Melde dich bei LibraryThing an um herauszufinden, ob du dieses Buch mögen würdest.

Alternating chapters tell competing stories: one from the Middle Ages and one of Yugoslavia just after Tito split with Stalin in 1948. An excellent book ill-served by its translator (another grad student working on his MFA in translation). Although another professional translator (whose work I have read an enjoyed) is credited, I suspect he had little hand in the actual work. The translation is too literal and doesn’t flow as easily as it should. Very well done and I’ll look out for his work in the future. ( )
  Gypsy_Boy | Aug 26, 2023 |
For more reviews and bookish posts please visit: http://www.ManOfLaBook.com

A Castle in Romagna by Igor Štiks (translated by Russell Scott Valentino & Tomislav Kuzmanovic) is a fictional book alternating in timeline and places, telling two stories which are connected. Mr. Štiks is a prolific Croatian author and editor.

The novel alternates between Renaissance Italy and Tito’s Yugoslavia. A young Bosnian and his friends are touring an Italian castle in 1995, which once held poet Enzo Strecci captive. A friar who live at the castle, Niccolò Darsa, starts talking with the young man offering his own story of escaping from a hostile environment, politically charged.

The story parallels those of Darsa and Strecci where all powerful leaders use their position for petty vendettas, destroying lives and country in the process.

A Castle in Romagna by Igor Štiks (translated by Russell Scott Valentino & Tomislav Kuzmanovic) is a short, but verbose novel. I’m glad I read it, but for much of it I was trudging through, until it comes together at the end.

Even though this is a short book (about 100 pages), it is not easy to read. The author’s rambling style, incorporating long, drawn out sentences is hard to follow and I found myself reading the same line twice.

The subject matter is serious and dark. Emotional leaders making bad decisions, abusing their authority. Humanity, however, stays the same regardless of the external circumstances.

This book is dramatic, but it simply didn’t excite me. There was something muted in the narrative and the delivery. I got the themes, I got the parallels, and I got the ideas (I believe) that the author was trying to convey. Overall the novel was enjoyable, I just felt it fell a bit short. ( )
  ZoharLaor | May 11, 2018 |
Once upon a time, in a land far, far away….

This could easily have been the introductory sentence for Igor Stiks’ A Castle in Romagna, an amazing novel that explores parallel stories from two different time periods. Both stories feature the theme of betrayal, by close companions, from the least expected sources.

It begins in Northern Italy in 1995 where three friends go to visit an ancient castle in Romagna. They are there to visit the castle because of the internment there, centuries before, of the poet Enzo Strecci. Before they can explore the ruins, one of them is delayed by a caretaker, who is fascinated that he comes from Bosnia, at the time a scene of frequent violence. As the other two go to explore, the Bosnian tries to politely escape from the talkative caretaker. But soon, the man reveals that he, too, is from Bosnia, and begins telling his own life story as well as the story of Enzo Strecci.

His story takes place when the schism occurred between General Tito and Josef Stalin. This led to Yugoslavia trying to become autonomous, with the result that eventually it divided into the complicated political region where Bosnia is located. The caretaker recounts how he barely escaped with his life from those convinced he was a Communist informer. He ends up, scarred and mutilated, in Italy. He describes his own connection with the castle while explaining how Strecci ended up at the same location during the Renaissance, and how it ended in Strecci’s execution.

It’s clear that at first the listener feels like he’s missing out on exploring the ruins, but the story revealed soon becomes far more fascinating. The voice of the caretaker is witty and nostalgic, but he’s not wasting anyone’s time. He reveals only the relevant details in both accounts, which makes the novel move very quickly. The style is unusual but the essential meaning has almost a fairy-tale quality to it. While it’s easy to predict what’s going to happen, watching it unfold is thought- provoking because of the corelation of both accounts. The concepts of trust, vengeance, and betrayal are all classic story lines, but explored here in a way to remind the reader that often the danger lies closer to us than we may wish to realize. The fate of Strecci may be appropriate, but it’s a poignant moment when all his former friends are called to testify against him to save their master. He realizes then the “logic of power.”

I was fascinated by this book, as it’s the first Croatian translation that I’ve read, and because the author is relatively young. He says a great deal about human nature with very few words, and he points at the blind spots most people have when it comes to reason. Historically, I never really understood the divide between Tito and Stalin and what it meant for the residents of Yugoslavia. This book may be difficult to find but worth the search, as it's a fascinating look at little-known time and place. ( )
1 abstimmen BlackSheepDances | Jun 12, 2010 |
keine Rezensionen | Rezension hinzufügen

» Andere Autoren hinzufügen (4 möglich)

AutorennameRolleArt des AutorsWerk?Status
Igor ŠtiksHauptautoralle Ausgabenberechnet
Olof, Klaus DetlefÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt

Gehört zu Verlagsreihen

Du musst dich einloggen, um "Wissenswertes" zu bearbeiten.
Weitere Hilfe gibt es auf der "Wissenswertes"-Hilfe-Seite.
Gebräuchlichster Titel
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Originaltitel
Alternative Titel
Ursprüngliches Erscheinungsdatum
Figuren/Charaktere
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Wichtige Schauplätze
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Wichtige Ereignisse
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Zugehörige Filme
Epigraph (Motto/Zitat)
Widmung
Erste Worte
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
As one comes down the old road from Rimini, near Cesena, the forest oaks form a pleasant, secure umbrella against the scorching heat.
Zitate
Letzte Worte
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
(Zum Anzeigen anklicken. Warnung: Enthält möglicherweise Spoiler.)
Hinweis zur Identitätsklärung
Verlagslektoren
Werbezitate von
Originalsprache
Anerkannter DDC/MDS
Anerkannter LCC

Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen.

Wikipedia auf Englisch

Keine

Alternating between Renaissance Italy and Yugoslavia during the time of Tito, this novel tells two tales of love, intrigue, and betrayal. It is the summer of 1995, the war in Bosnia is raging, and the young Bosnian narrator is taking a tour of an Italian Renaissance castle. He soon finds himself caught up in the two tales of passion and intrigue that his Franciscan guide, a refugee like himself, relates. One is the story of Enzo Strecci, a Renaissance poet from Lombardy who has the ill fortune of falling in love with the wife of Francesco Mardi, his host and protector during a time of Hap

Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden.

Buchbeschreibung
Zusammenfassung in Haiku-Form

Aktuelle Diskussionen

Keine

Beliebte Umschlagbilder

Gespeicherte Links

Bewertung

Durchschnitt: (2.94)
0.5 1
1
1.5
2 2
2.5
3 2
3.5 2
4 1
4.5
5 1

Bist das du?

Werde ein LibraryThing-Autor.

 

Über uns | Kontakt/Impressum | LibraryThing.com | Datenschutz/Nutzungsbedingungen | Hilfe/FAQs | Blog | LT-Shop | APIs | TinyCat | Nachlassbibliotheken | Vorab-Rezensenten | Wissenswertes | 204,811,167 Bücher! | Menüleiste: Immer sichtbar