StartseiteGruppenForumMehrZeitgeist
Web-Site durchsuchen
Diese Seite verwendet Cookies für unsere Dienste, zur Verbesserung unserer Leistungen, für Analytik und (falls Sie nicht eingeloggt sind) für Werbung. Indem Sie LibraryThing nutzen, erklären Sie dass Sie unsere Nutzungsbedingungen und Datenschutzrichtlinie gelesen und verstanden haben. Die Nutzung unserer Webseite und Dienste unterliegt diesen Richtlinien und Geschäftsbedingungen.

Ergebnisse von Google Books

Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.

The Voyage of the Dawn Treader (The…
Lädt ...

The Voyage of the Dawn Treader (The Chronicles of Narnia #5) (Original 1952; 1994. Auflage)

von C. S. Lewis (Autor), Chris Van Allsburg (Illustrator), Pauline Baynes (Illustrator)

MitgliederRezensionenBeliebtheitDurchschnittliche BewertungDiskussionen
25,215255128 (4.03)386
Edmund und Lucy sollen die Ferien bei ihrem Cousin, dem langweiligen "Oberstinkfisch" Eustace C. Scrubb (ursprüngliche Übersetzung: Eustachius Knilch), verbringen. Bald werden die 3 in ein magisches Bild hineingezogen und finden sich auf der "Morgenröte" wieder, dem Flaggschiff König Kaspians. Der hat geschworen, die Freunde seines ermordeten Vaters zu suchen, die die Welt weit hinter dem Horizont erkunden. Das Abenteuer beginnt in den Östlichen Meeren ... - Zeitgleich mit Band 4 der "Chroniken ..." (ID 3/08; BA 2/08) erscheint dieser 5. Band in der Neuübersetzung von Rendel/Hohlbein. Das dialogreiche Abenteuer mit seinen fantasievollen Schauplätzen erhält damit eine sprachlich modernisierte Fassung, die sowohl dem aktuellen Sprachgebrauch als auch dem Charme des Originals gerecht wird. Die ursprüngliche, ebenfalls gute Übersetzung von Neckenauer (bei Ueberreuter und Brendow) muss nicht ausgetauscht, bei Neukauf sollte die neue Übersetzung jedoch bevorzugt werden. Ein Mix der "Chroniken ..." aus alter und neuer Übersetzung ist wegen unterschiedlicher Namen und Ortsbezeichnungen nicht empfehlenswert.. - Fortsetzung von "Prinz Kaspian von Narnia": Edmund und Lucy sollen die Ferien bei ihrem Cousin Eustace Scrubb verbringen. Doch bald finden sich die 3 auf der "Morgenröte" wieder, dem Flaggschiff König Kaspians. Ein Abenteuer durch die unbekannten Östlichen Meere bis ans Ende der Welt beginnt. Ab 10.… (mehr)
Mitglied:lcssu
Titel:The Voyage of the Dawn Treader (The Chronicles of Narnia #5)
Autoren:C. S. Lewis (Autor)
Weitere Autoren:Chris Van Allsburg (Illustrator), Pauline Baynes (Illustrator)
Info:Scholastic (1994), Edition: 1st, 216 pages
Sammlungen:juvenile
Bewertung:
Tags:Jr/Sr. High

Werk-Informationen

Die Chroniken von Narnia 5: Die Reise auf der Morgenröte von C. S. Lewis (1952)

  1. 75
    Die Odyssee von Homer (darlingtrk)
    darlingtrk: Dawn Treader follows the Quest archetype, and Homer is the archetypal example.
  2. 00
    The Maze von Peni R. Griffin (bookel)
  3. 00
    The Dragon of Mith von Kate Walker (bookel)
  4. 01
    Runestone von Anna Ciddor (bookel)
  5. 26
    Die Zeitfalte von Madeleine L'Engle (krizia_lazaro)
1950s (9)
1970s (604)
Lädt ...

Melde dich bei LibraryThing an um herauszufinden, ob du dieses Buch mögen würdest.

gek. geh. - ganz nett, aber mehr wie eine Kindergeschichte ist es nicht, zu flach, wenig Spannung. ( )
  barbegina | Jun 9, 2018 |
As in many other of Mr. Lewis' books, one finds a strong poetic sense and awareness of the loveliness and mystery of a universe which cannot be wholly grasped by common sense.
hinzugefügt von Shortride | bearbeitenThe New York Times Book Review, Chad Walsh (bezahlte Seite) (Nov 16, 1952)
 

» Andere Autoren hinzufügen (47 möglich)

AutorennameRolleArt des AutorsWerk?Status
Lewis, C. S.Hauptautoralle Ausgabenbestätigt
Lewis, C.S.Hauptautoralle Ausgabenbestätigt
Baynes, PaulineIllustratorCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Baynes, PaulineUmschlagillustrationCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Dillon, DianeUmschlagillustrationCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Dillon, LeoUmschlagillustrationCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Georg, ThomasIllustratorCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Hammar, BirgittaÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Hane, RogerUmschlagillustrationCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Hämäläinen, KyllikkiÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Jacobi, Sir DerekNarratorCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Lavis, StephenUmschlagillustrationCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Neckenauer, UllaÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Owen, Edmund T.ÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Van Allsburg, ChrisUmschlagillustrationCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Du musst dich einloggen, um "Wissenswertes" zu bearbeiten.
Weitere Hilfe gibt es auf der "Wissenswertes"-Hilfe-Seite.
Gebräuchlichster Titel
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Originaltitel
Alternative Titel
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Ursprüngliches Erscheinungsdatum
Figuren/Charaktere
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Wichtige Schauplätze
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Wichtige Ereignisse
Zugehörige Filme
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Epigraph (Motto/Zitat)
Widmung
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
To Geoffrey Barfield
Erste Worte
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
There was a boy called Eustace Clarence Scrubb, and he almost deserved it.
Zitate
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
And then all the schoolboys joined in because they also liked processions and felt that the more noise and disturbance there was the less likely they would be to have any school that morning.
What awaited them on this island was going to concern Eustace more than anyone else, but it cannot be told in his words because after September 11 he forgot about keeping his diary for a long time.
Letzte Worte
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
(Zum Anzeigen anklicken. Warnung: Enthält möglicherweise Spoiler.)
(Zum Anzeigen anklicken. Warnung: Enthält möglicherweise Spoiler.)
Hinweis zur Identitätsklärung
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Unabridged. Please do NOT combine with any abridged editions.
Please do NOT combine "The Voyage of the Dawn Treader" with "The Chronicles of Narnia"
Verlagslektoren
Werbezitate von
Originalsprache
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Anerkannter DDC/MDS
Anerkannter LCC

Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen.

Wikipedia auf Englisch (3)

Edmund und Lucy sollen die Ferien bei ihrem Cousin, dem langweiligen "Oberstinkfisch" Eustace C. Scrubb (ursprüngliche Übersetzung: Eustachius Knilch), verbringen. Bald werden die 3 in ein magisches Bild hineingezogen und finden sich auf der "Morgenröte" wieder, dem Flaggschiff König Kaspians. Der hat geschworen, die Freunde seines ermordeten Vaters zu suchen, die die Welt weit hinter dem Horizont erkunden. Das Abenteuer beginnt in den Östlichen Meeren ... - Zeitgleich mit Band 4 der "Chroniken ..." (ID 3/08; BA 2/08) erscheint dieser 5. Band in der Neuübersetzung von Rendel/Hohlbein. Das dialogreiche Abenteuer mit seinen fantasievollen Schauplätzen erhält damit eine sprachlich modernisierte Fassung, die sowohl dem aktuellen Sprachgebrauch als auch dem Charme des Originals gerecht wird. Die ursprüngliche, ebenfalls gute Übersetzung von Neckenauer (bei Ueberreuter und Brendow) muss nicht ausgetauscht, bei Neukauf sollte die neue Übersetzung jedoch bevorzugt werden. Ein Mix der "Chroniken ..." aus alter und neuer Übersetzung ist wegen unterschiedlicher Namen und Ortsbezeichnungen nicht empfehlenswert.. - Fortsetzung von "Prinz Kaspian von Narnia": Edmund und Lucy sollen die Ferien bei ihrem Cousin Eustace Scrubb verbringen. Doch bald finden sich die 3 auf der "Morgenröte" wieder, dem Flaggschiff König Kaspians. Ein Abenteuer durch die unbekannten Östlichen Meere bis ans Ende der Welt beginnt. Ab 10.

Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden.

Buchbeschreibung
Zusammenfassung in Haiku-Form

Aktuelle Diskussionen

Keine

Beliebte Umschlagbilder

Gespeicherte Links

Bewertung

Durchschnitt: (4.03)
0.5 2
1 25
1.5 14
2 154
2.5 39
3 834
3.5 125
4 1354
4.5 135
5 1436

Bist das du?

Werde ein LibraryThing-Autor.

HarperCollins Childrens Books

3 Ausgaben dieses Buches wurden von HarperCollins Childrens Books veröffentlicht.

Ausgaben: 0061714976, 0061969060, 0061969079

 

Über uns | Kontakt/Impressum | LibraryThing.com | Datenschutz/Nutzungsbedingungen | Hilfe/FAQs | Blog | LT-Shop | APIs | TinyCat | Nachlassbibliotheken | Vorab-Rezensenten | Wissenswertes | 203,213,729 Bücher! | Menüleiste: Immer sichtbar