StartseiteGruppenForumMehrZeitgeist
Web-Site durchsuchen
Diese Seite verwendet Cookies für unsere Dienste, zur Verbesserung unserer Leistungen, für Analytik und (falls Sie nicht eingeloggt sind) für Werbung. Indem Sie LibraryThing nutzen, erklären Sie dass Sie unsere Nutzungsbedingungen und Datenschutzrichtlinie gelesen und verstanden haben. Die Nutzung unserer Webseite und Dienste unterliegt diesen Richtlinien und Geschäftsbedingungen.

Ergebnisse von Google Books

Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.

Lädt ...

Hissing Tales

von Romain Gary

MitgliederRezensionenBeliebtheitDurchschnittliche BewertungDiskussionen
763350,788 (3.56)4
Keine
Lädt ...

Melde dich bei LibraryThing an um herauszufinden, ob du dieses Buch mögen würdest.

Gary maîtrise à merveille la nouvelle: les histoires courtes avancent logiquement puis immanquablement il y a un revirement et le couperet tombe, laissant le lecteur penaud. Ces nouvelles laissent à présager le suicide de l'auteur d'ailleurs car souvent la fin est d'un cynisme écœurant : on a beau essayer de retrouver un peu du merveilleux que Gary nous laisse entrevoir, que la réalité cruelle nous écrase, la vie trompe nos espoirs. Il n'en reste pas moins qu'en puisant dans sa vaste expérience du monde, Gary nous fait voyager de pays en pays pour nous faire découvrir des paysages nouveaux et rencontrer des personnages velléitaires, vaniteux, perdus mais aussi rêveurs et attendrissants. ( )
  Cecilturtle | Jun 10, 2021 |
Cette nouvelle, présente dans le recueil Gloire à nos pionniers, est narrée par un ancien barbu, un de ceux qui a fait le coup de feu communiste à travers l’Europe et l’Amérique Latine pour des idéaux communistes dont il commence à revenir. Difficile fin de carrière quand vos idéaux commencent à vous échapper. Et voilà comment l’on se retrouve à tenir un bar un peu miteux sur une plage du Pérou où les oiseaux viennent s’échouer pour mourir. Quand sur ces entrefaites une belle femme en détresse vient vous demander votre aide, la vie devient encore moins simple.
Résumée ainsi, l’histoire pourrait sembler une tarte à la crème de sensiblerie, mais il n’en est rien. J’ai beaucoup aimé l’amère désillusion de cette nouvelle, le flux et le reflux de l’espoir d’un homme qui a déposé ses rêves en même temps que ses armes et qui sait qu’il n’y a plus de route tracée devant lui, rien, pas même un mur que l’on pourrait vouloir ébranler, non, juste un rien sans espoir ni lendemain.
Une belle nouvelle, qui me donne envie de découvrir le recueil entier, en espérant que les autres nouvelles soient aussi âpres et rugueuses.
  raton-liseur | May 12, 2015 |
keine Rezensionen | Rezension hinzufügen
Du musst dich einloggen, um "Wissenswertes" zu bearbeiten.
Weitere Hilfe gibt es auf der "Wissenswertes"-Hilfe-Seite.
Gebräuchlichster Titel
Die Informationen sind von der französischen Wissenswertes-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Originaltitel
Alternative Titel
Die Informationen sind von der französischen Wissenswertes-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Ursprüngliches Erscheinungsdatum
Figuren/Charaktere
Wichtige Schauplätze
Wichtige Ereignisse
Zugehörige Filme
Die Informationen sind von der französischen Wissenswertes-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Epigraph (Motto/Zitat)
Die Informationen sind von der französischen Wissenswertes-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
L’homme — mais bien sûr, mais comment donc, nous sommes parfaitement d’accord : un jour il se fera ! Un peu de patience, un peu de persévérance : on n’en est plus à dix mille ans près. Il faut savoir attendre, mes bons amis, et surtout voir grand, apprendre à compter en âges géologiques, avoir de l’imagination : alors là, l’homme ça devient tout à fait possible, probable même : il suffira d’être encore là quand il se présentera. Pour l’instant, il n’y a que des traces, des rives, des pressentiments... Pour l’instant, l’homme n’est qu’un pionnier de lui-même. Gloire à nos illustres pionniers !

Sacha Tsipotchkine,
dans Promenades sentimentales au clair de lune.
Widmung
Erste Worte
Die Informationen sind von der französischen Wissenswertes-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Il sortit sur la terrasse et reprit possession de sa solitude : les dunes, l’Océan, des milliers d’oiseaux morts dans le sable, un canot, la rouille d’un filet, avec parfois quelques signes nouveaux : la carcasse d’une baleine échouée, des traces de pas, un chapelet de barques de pêche au lointain, là où les îles de guano luttaient de blancheur avec le ciel. [...]
Zitate
Letzte Worte
Hinweis zur Identitätsklärung
Verlagslektoren
Werbezitate von
Originalsprache
Die Informationen sind von der französischen Wissenswertes-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Anerkannter DDC/MDS
Anerkannter LCC

Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen.

Wikipedia auf Englisch

Keine

Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden.

Buchbeschreibung
Zusammenfassung in Haiku-Form

Aktuelle Diskussionen

Keine

Beliebte Umschlagbilder

Gespeicherte Links

Bewertung

Durchschnitt: (3.56)
0.5
1
1.5
2 1
2.5
3 2
3.5 2
4 3
4.5
5 1

Bist das du?

Werde ein LibraryThing-Autor.

 

Über uns | Kontakt/Impressum | LibraryThing.com | Datenschutz/Nutzungsbedingungen | Hilfe/FAQs | Blog | LT-Shop | APIs | TinyCat | Nachlassbibliotheken | Vorab-Rezensenten | Wissenswertes | 204,434,765 Bücher! | Menüleiste: Immer sichtbar