StartseiteGruppenForumMehrZeitgeist
Web-Site durchsuchen
Diese Seite verwendet Cookies für unsere Dienste, zur Verbesserung unserer Leistungen, für Analytik und (falls Sie nicht eingeloggt sind) für Werbung. Indem Sie LibraryThing nutzen, erklären Sie dass Sie unsere Nutzungsbedingungen und Datenschutzrichtlinie gelesen und verstanden haben. Die Nutzung unserer Webseite und Dienste unterliegt diesen Richtlinien und Geschäftsbedingungen.

Ergebnisse von Google Books

Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.

Lädt ...

Der alte Mann und die Medaille (1956)

von Ferdinand Oyono

Weitere Autoren: Siehe Abschnitt Weitere Autoren.

MitgliederRezensionenBeliebtheitDurchschnittliche BewertungDiskussionen
1023266,127 (3.83)13
Takes a satirical look at colonialism and the situations it promotes. By the author of Houseboy.
Lädt ...

Melde dich bei LibraryThing an um herauszufinden, ob du dieses Buch mögen würdest.

I read Houseboy by Oyono (from Cameroon) and was impressed. This is not up to that standard though nevertheless worth the time. The story tells of an older African who is to be awarded a medal by the French government for something intentionally never made clear. It’s a humorous story that indicts both the French colonial regime and the Africans who participate. Insights into everyday life, a funny and poignant telling, but if you have to choose, read Houseboy instead. ( )
  Gypsy_Boy | Aug 26, 2023 |
meglepődtem, mert nem tartott ki addig, amíg hazaértem. (Pedig annyira nem a világ végén lakom.) Úgyhogy hamarabb fejeztem be, mint ahogy kitaláltam volna, mit írjak róla – mindegy, improvizáljunk.

Ad1: ez egy igen olvasmányos könyv, mint a fenti ábra mutatja.
Ad2: afrikai irodalom esetében szokatlan az is, hogy ez egy ennyire átgondoltan szerkesztett könyv – három jól elkülönülő, egymásból építkező egységből épül fel. Az elsőben Meka (az „öreg néger”) értesül róla, hogy érdemei elismeréséül egy igen-igen illusztris fehér ember ki fogja tüntetni. Ezen kívül ebben a részben tulajdonképpen nem is történik semmi – mégis, a könyv felét ez teszi ki. Ugyanis Meka, valamint Meka tág értelemben vett családja a hírnek úgy megörül, hogy fergeteges szomszédolásba kezdenek vagy 100 oldalon keresztül. Ami igen szórakoztató, mert ezek a kameruniak bűbájos vendéglátók. A második szakasz maga a kitüntetés, illetve a kitüntetést követő buli leírása. Ez is remek rész: sziporkázó iróniával ragadja meg gyarmatosítók és gyarmatosítottak találkozásának abszurditását, és azt, miképp ébred rá Meka ennek az egész kitüntetés-hacacárénak a káprázatos hiábavalóságára. Aztán van a harmadik rész, amikor is Meka hazatér, és a már említett rokonsággal jól kitárgyalják ezt az egész ügyet.
Ad3: ez a fránya harmadik etap viszont a torkomon akadt. Jó, hát karneváli hangulatban sistereg a falu Meka körül, mindenki elmondja, ami a szívét nyomja, és ezzel konkretizálják kicsit az író üzenetét, majd a végén ellőnek egy geget – csak épp az előző két részhez képest az egész olyan esetlegesnek és valahogy levegőben lógónak tűnik. El van maszatolva. Ha húsz oldallal rövidebb a könyv (vagy másik húsz oldallal végződik), talán még a legjobb afrikai regénynek is nevezném, amit valaha olvastam.

Ettől függetlenül azoknak, akik épp szeretnének megismerkedni Fekete-Afrika irodalmával, mindenképpen ajánlom. Egyfelől gördülékenysége miatt, másfelől meg azért, mert az a vendégjárás az elején, az epic.
( )
  Kuszma | Jul 2, 2022 |
I bought this book because I thought Oyono's Houseboy was a powerful depiction of the evils of colonialism and I was eager to read more by him. Although I enjoyed this brief intensely satirical novel, I didn't feel it had the force of the later work. Meka, the old man of the title is, for no apparent reason except that he "gave" his ancestral land to the local church and had two of his sons killed in the French army during World War II, told that he is to receive a medal from the chief white man in Cameroon. At first he is quite proud of this, and his fellow villagers and relatives from nearby villages converge on his home for the expected celebration. Although he does receive the medal, and hears a lot of hypocritical talk from the French colonialists, subsequent events change his mind about "the whites." Oyono paints a vivid picture of village community life and customs, perhaps poking fun at them a little, of various characters including Meka's wife and her brother and sister-in-law, and of the completely separate world of the whites. One of my favorite scenes was when an interpreter, who is translating an interchange between Meka and the French police chief, tells Meka, while the police chief thinks he is translating, "don't annoy the white man. You can think what you like about him when you are out of here . . .Don't do anything stupid! Your case has been all fixed up."
1 abstimmen rebeccanyc | Sep 14, 2012 |
keine Rezensionen | Rezension hinzufügen

» Andere Autoren hinzufügen (2 möglich)

AutorennameRolleArt des AutorsWerk?Status
Ferdinand OyonoHauptautoralle Ausgabenberechnet
Jacobs, MarjolijnÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Reed, JohnÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Sablonière, Margrit deÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Tevel, JolijnÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt

Gehört zu Verlagsreihen

Du musst dich einloggen, um "Wissenswertes" zu bearbeiten.
Weitere Hilfe gibt es auf der "Wissenswertes"-Hilfe-Seite.
Gebräuchlichster Titel
Die Informationen sind von der niederländischen Wissenswertes-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Originaltitel
Alternative Titel
Die Informationen sind von der niederländischen Wissenswertes-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Ursprüngliches Erscheinungsdatum
Figuren/Charaktere
Wichtige Schauplätze
Wichtige Ereignisse
Zugehörige Filme
Epigraph (Motto/Zitat)
Widmung
Erste Worte
Zitate
Letzte Worte
Hinweis zur Identitätsklärung
Verlagslektoren
Werbezitate von
Originalsprache
Anerkannter DDC/MDS
Anerkannter LCC

Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen.

Wikipedia auf Englisch

Keine

Takes a satirical look at colonialism and the situations it promotes. By the author of Houseboy.

Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden.

Buchbeschreibung
Zusammenfassung in Haiku-Form

Aktuelle Diskussionen

Keine

Beliebte Umschlagbilder

Gespeicherte Links

Bewertung

Durchschnitt: (3.83)
0.5
1
1.5
2
2.5
3 3
3.5 1
4 3
4.5
5 2

Bist das du?

Werde ein LibraryThing-Autor.

 

Über uns | Kontakt/Impressum | LibraryThing.com | Datenschutz/Nutzungsbedingungen | Hilfe/FAQs | Blog | LT-Shop | APIs | TinyCat | Nachlassbibliotheken | Vorab-Rezensenten | Wissenswertes | 204,505,095 Bücher! | Menüleiste: Immer sichtbar