StartseiteGruppenForumMehrZeitgeist
Web-Site durchsuchen
Diese Seite verwendet Cookies für unsere Dienste, zur Verbesserung unserer Leistungen, für Analytik und (falls Sie nicht eingeloggt sind) für Werbung. Indem Sie LibraryThing nutzen, erklären Sie dass Sie unsere Nutzungsbedingungen und Datenschutzrichtlinie gelesen und verstanden haben. Die Nutzung unserer Webseite und Dienste unterliegt diesen Richtlinien und Geschäftsbedingungen.

Ergebnisse von Google Books

Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.

Lädt ...

Ogai: Not a Song Like Any Other

von Ōgai Mori

MitgliederRezensionenBeliebtheitDurchschnittliche BewertungDiskussionen
11Keine1,722,055KeineKeine
The literary writings of Mori ?gai (1862-1922), one of the giant figures of the Meiji period, have become increasingly well known to readers of English through a number of recent translations of his novels and short stories. ?gai was more than a writer of fiction, however. He has long been regarded in Japan as one of the most influential intellectual and artistic figures of his period, possessing a wide range of enthusiasms and concerns, many developed through his early European experiences. Not a Song Like Any Other attempts to reveal the full range of ?gai's creative endeavor, providing trenchant examples of his remarkable range, from dramatist and storyteller to poet and polemicist, all translated into English for the first time. The first of seven parts, "The Author Himself," offers a variety of self portraits and other insights into ?gai's character through his essays-laconic, ironic, detached-written over the course of his career. "Mori ?gai in Germany" reveals his responses to living in Germany in the 1880s and seeing for the first time how his country was being interpreted from the outside. It includes his celebrated and spirited defense of his country, originally published in a German newspaper. "Mori ?gai and the World of Politics" relates his uneasy reactions to Japanese society at a later phase in his career. The fourth section provides some of the first information available in English concerning his lifelong interest in painting and other aspects of the visual arts in the Japan of his day. ?gai's theatrical experiments are briefly chronicled in Part 5. "Four Unusual Stories" offers new evidence of the range of the writer's interests and ambitions. The final section includes some of the first translations of ?gai's poetry available in English.Contributors: Richard Bowring, Sarah Cox, Sanford Goldstein, Andrew Hall, Mikiko Hirayama, Helen Hopper, Marvin Marcus, Keiko McDonald, J. Thomas Rimer, Hiroaki Sato, William J. Tyler.… (mehr)
Keine
Lädt ...

Melde dich bei LibraryThing an um herauszufinden, ob du dieses Buch mögen würdest.

Keine aktuelle Diskussion zu diesem Buch.

Keine Rezensionen
keine Rezensionen | Rezension hinzufügen
Du musst dich einloggen, um "Wissenswertes" zu bearbeiten.
Weitere Hilfe gibt es auf der "Wissenswertes"-Hilfe-Seite.
Gebräuchlichster Titel
Originaltitel
Alternative Titel
Ursprüngliches Erscheinungsdatum
Figuren/Charaktere
Wichtige Schauplätze
Wichtige Ereignisse
Zugehörige Filme
Epigraph (Motto/Zitat)
Widmung
Erste Worte
Zitate
Letzte Worte
Hinweis zur Identitätsklärung
Verlagslektoren
Werbezitate von
Originalsprache
Anerkannter DDC/MDS
Anerkannter LCC

Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen.

Wikipedia auf Englisch

Keine

The literary writings of Mori ?gai (1862-1922), one of the giant figures of the Meiji period, have become increasingly well known to readers of English through a number of recent translations of his novels and short stories. ?gai was more than a writer of fiction, however. He has long been regarded in Japan as one of the most influential intellectual and artistic figures of his period, possessing a wide range of enthusiasms and concerns, many developed through his early European experiences. Not a Song Like Any Other attempts to reveal the full range of ?gai's creative endeavor, providing trenchant examples of his remarkable range, from dramatist and storyteller to poet and polemicist, all translated into English for the first time. The first of seven parts, "The Author Himself," offers a variety of self portraits and other insights into ?gai's character through his essays-laconic, ironic, detached-written over the course of his career. "Mori ?gai in Germany" reveals his responses to living in Germany in the 1880s and seeing for the first time how his country was being interpreted from the outside. It includes his celebrated and spirited defense of his country, originally published in a German newspaper. "Mori ?gai and the World of Politics" relates his uneasy reactions to Japanese society at a later phase in his career. The fourth section provides some of the first information available in English concerning his lifelong interest in painting and other aspects of the visual arts in the Japan of his day. ?gai's theatrical experiments are briefly chronicled in Part 5. "Four Unusual Stories" offers new evidence of the range of the writer's interests and ambitions. The final section includes some of the first translations of ?gai's poetry available in English.Contributors: Richard Bowring, Sarah Cox, Sanford Goldstein, Andrew Hall, Mikiko Hirayama, Helen Hopper, Marvin Marcus, Keiko McDonald, J. Thomas Rimer, Hiroaki Sato, William J. Tyler.

Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden.

Buchbeschreibung
Zusammenfassung in Haiku-Form

Aktuelle Diskussionen

Keine

Beliebte Umschlagbilder

Gespeicherte Links

Bewertung

Durchschnitt: Keine Bewertungen.

Bist das du?

Werde ein LibraryThing-Autor.

 

Über uns | Kontakt/Impressum | LibraryThing.com | Datenschutz/Nutzungsbedingungen | Hilfe/FAQs | Blog | LT-Shop | APIs | TinyCat | Nachlassbibliotheken | Vorab-Rezensenten | Wissenswertes | 204,803,353 Bücher! | Menüleiste: Immer sichtbar