StartseiteGruppenForumMehrZeitgeist
Web-Site durchsuchen
Diese Seite verwendet Cookies für unsere Dienste, zur Verbesserung unserer Leistungen, für Analytik und (falls Sie nicht eingeloggt sind) für Werbung. Indem Sie LibraryThing nutzen, erklären Sie dass Sie unsere Nutzungsbedingungen und Datenschutzrichtlinie gelesen und verstanden haben. Die Nutzung unserer Webseite und Dienste unterliegt diesen Richtlinien und Geschäftsbedingungen.

Ergebnisse von Google Books

Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.

Lädt ...

Lorca/Blackburn : poems of Federico García Lorca

von Federico García Lorca, Federico Garcia Lorca (Autor)

MitgliederRezensionenBeliebtheitDurchschnittliche BewertungDiskussionen
11Keine1,720,278 (3)Keine
Poetry. Chosen and translated by Paul Blackburn. Drawings by Basil KingLatino/Latina Studies. "No modern Spanish Poet has so seduced the English-speaking world as Federico Garcia Lorca...At once daring and traditional, stark and explosive, his poetry seems to hold vast worlds of violence and sexuality in momentary, volatile equilibrium...Blackburn's translations catch this essential quality...full of the keen sense of words' sound and touch that characterized his own poetry. Blackburn...was one of the art's (translation) recent masters. In mingling his voice with Lorca's, he (Blackburn) has done us all a service" - David H. Rosenthal.… (mehr)
Keine
Lädt ...

Melde dich bei LibraryThing an um herauszufinden, ob du dieses Buch mögen würdest.

Keine aktuelle Diskussion zu diesem Buch.

Keine Rezensionen
keine Rezensionen | Rezension hinzufügen

» Andere Autoren hinzufügen (1 möglich)

AutorennameRolleArt des AutorsWerk?Status
Federico García LorcaHauptautoralle Ausgabenberechnet
Lorca, Federico GarciaAutorHauptautoralle Ausgabenbestätigt
Du musst dich einloggen, um "Wissenswertes" zu bearbeiten.
Weitere Hilfe gibt es auf der "Wissenswertes"-Hilfe-Seite.
Gebräuchlichster Titel
Originaltitel
Alternative Titel
Ursprüngliches Erscheinungsdatum
Figuren/Charaktere
Wichtige Schauplätze
Wichtige Ereignisse
Zugehörige Filme
Epigraph (Motto/Zitat)
Widmung
Erste Worte
Zitate
Letzte Worte
Hinweis zur Identitätsklärung
Verlagslektoren
Werbezitate von
Originalsprache
Anerkannter DDC/MDS
Anerkannter LCC

Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen.

Wikipedia auf Englisch

Keine

Poetry. Chosen and translated by Paul Blackburn. Drawings by Basil KingLatino/Latina Studies. "No modern Spanish Poet has so seduced the English-speaking world as Federico Garcia Lorca...At once daring and traditional, stark and explosive, his poetry seems to hold vast worlds of violence and sexuality in momentary, volatile equilibrium...Blackburn's translations catch this essential quality...full of the keen sense of words' sound and touch that characterized his own poetry. Blackburn...was one of the art's (translation) recent masters. In mingling his voice with Lorca's, he (Blackburn) has done us all a service" - David H. Rosenthal.

Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden.

Buchbeschreibung
Zusammenfassung in Haiku-Form

Aktuelle Diskussionen

Keine

Beliebte Umschlagbilder

Gespeicherte Links

Bewertung

Durchschnitt: (3)
0.5
1
1.5
2
2.5
3 1
3.5
4
4.5
5

Bist das du?

Werde ein LibraryThing-Autor.

 

Über uns | Kontakt/Impressum | LibraryThing.com | Datenschutz/Nutzungsbedingungen | Hilfe/FAQs | Blog | LT-Shop | APIs | TinyCat | Nachlassbibliotheken | Vorab-Rezensenten | Wissenswertes | 204,443,539 Bücher! | Menüleiste: Immer sichtbar