StartseiteGruppenForumMehrZeitgeist
Web-Site durchsuchen
Diese Seite verwendet Cookies für unsere Dienste, zur Verbesserung unserer Leistungen, für Analytik und (falls Sie nicht eingeloggt sind) für Werbung. Indem Sie LibraryThing nutzen, erklären Sie dass Sie unsere Nutzungsbedingungen und Datenschutzrichtlinie gelesen und verstanden haben. Die Nutzung unserer Webseite und Dienste unterliegt diesen Richtlinien und Geschäftsbedingungen.

Ergebnisse von Google Books

Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.

Lädt ...

The Magic Flyswatter: A Superhero Tale of Africa, Retold from the Mwindo Epic (Ancient Fantasy)

von Aaron Shepard

MitgliederRezensionenBeliebtheitDurchschnittliche BewertungDiskussionen
21Keine1,049,948 (4)Keine
Classic Literature. Juvenile Fiction. Juvenile Literature. Mythology. HTML:

The storyteller stands beside the fire, swaying, dancing, miming, singing, reciting. With one hand he shakes a gourd rattle, with the other he swings a conga â?? a flyswatter made with a buffalo tail on a wooden handle. Anklet bells tinkle as he moves. Three young men beat a wooden drum with sticks.

Listening to him is a crowd of men, women, and children. They sing along at a song's refrain, they repeat whole lines of the story when he pauses to see if they're paying attention. They encourage him with little shouts, whoops, claps. Food and drink are passed around.

In a mountain rainforest of the Congo, a Nyanga village hears once more the tale of its favorite hero â?? Mwindo, the one born walking, the one born talking . . . .

For ages 10 and up. Not illustrated!

/////////////////////////////////////////////////

Aaron Shepard is the award-winning author of "The Baker's Dozen," "The Sea King's Daughter," "Lady White Snake," and many more children's books. His stories have appeared often in Cricket magazine, while his Web site is known internationally as a prime resource for folktales, storytelling, and reader's theater. Once a professional storyteller, Aaron specializes in lively retellings of folktales and other traditional literature, which have won him honors from the American Library Association, the New York Public Library, the Bank Street College of Education, the National Council for the Social Studies, and the American Folklore Society.

Cover artist Xiaojun Li, a native of Inner Mongolia, was an award-winning children's book illustrator and art director in China before moving to the United States.

/////////////////////////////////////////////////

SAMPLE

She-Mwindo heard the noise. He went to the house of his favorite wife. He saw the boy and was full of rage. "What is this? Did I not say 'no sons'? Did I not say I would kill him?"

He threw his spear at the baby. Mwindo waved his conga. The spear fell short and stuck in the floor. Mwindo pulled it up. He broke it in two.

She-Mwindo cried out. "Aieeeeeee! What kind of child is this?"

Mwindo sang and danced and waved his conga.

I am Mwindo,
the one born walking,
the one born talking.
O my father, you do not want me.
O my father, you try to kill me.
But what can you do against me?

… (mehr)

Keine
Lädt ...

Melde dich bei LibraryThing an um herauszufinden, ob du dieses Buch mögen würdest.

Keine aktuelle Diskussion zu diesem Buch.

Keine Rezensionen
keine Rezensionen | Rezension hinzufügen
Du musst dich einloggen, um "Wissenswertes" zu bearbeiten.
Weitere Hilfe gibt es auf der "Wissenswertes"-Hilfe-Seite.
Gebräuchlichster Titel
Originaltitel
Alternative Titel
Ursprüngliches Erscheinungsdatum
Figuren/Charaktere
Wichtige Schauplätze
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Wichtige Ereignisse
Zugehörige Filme
Epigraph (Motto/Zitat)
Widmung
Erste Worte
Zitate
Letzte Worte
Hinweis zur Identitätsklärung
Verlagslektoren
Werbezitate von
Originalsprache
Anerkannter DDC/MDS
Anerkannter LCC

Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen.

Wikipedia auf Englisch

Keine

Classic Literature. Juvenile Fiction. Juvenile Literature. Mythology. HTML:

The storyteller stands beside the fire, swaying, dancing, miming, singing, reciting. With one hand he shakes a gourd rattle, with the other he swings a conga â?? a flyswatter made with a buffalo tail on a wooden handle. Anklet bells tinkle as he moves. Three young men beat a wooden drum with sticks.

Listening to him is a crowd of men, women, and children. They sing along at a song's refrain, they repeat whole lines of the story when he pauses to see if they're paying attention. They encourage him with little shouts, whoops, claps. Food and drink are passed around.

In a mountain rainforest of the Congo, a Nyanga village hears once more the tale of its favorite hero â?? Mwindo, the one born walking, the one born talking . . . .

For ages 10 and up. Not illustrated!

/////////////////////////////////////////////////

Aaron Shepard is the award-winning author of "The Baker's Dozen," "The Sea King's Daughter," "Lady White Snake," and many more children's books. His stories have appeared often in Cricket magazine, while his Web site is known internationally as a prime resource for folktales, storytelling, and reader's theater. Once a professional storyteller, Aaron specializes in lively retellings of folktales and other traditional literature, which have won him honors from the American Library Association, the New York Public Library, the Bank Street College of Education, the National Council for the Social Studies, and the American Folklore Society.

Cover artist Xiaojun Li, a native of Inner Mongolia, was an award-winning children's book illustrator and art director in China before moving to the United States.

/////////////////////////////////////////////////

SAMPLE

She-Mwindo heard the noise. He went to the house of his favorite wife. He saw the boy and was full of rage. "What is this? Did I not say 'no sons'? Did I not say I would kill him?"

He threw his spear at the baby. Mwindo waved his conga. The spear fell short and stuck in the floor. Mwindo pulled it up. He broke it in two.

She-Mwindo cried out. "Aieeeeeee! What kind of child is this?"

Mwindo sang and danced and waved his conga.

I am Mwindo,
the one born walking,
the one born talking.
O my father, you do not want me.
O my father, you try to kill me.
But what can you do against me?

Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden.

Buchbeschreibung
Zusammenfassung in Haiku-Form

Aktuelle Diskussionen

Keine

Beliebte Umschlagbilder

Gespeicherte Links

Bewertung

Durchschnitt: (4)
0.5
1
1.5
2 1
2.5
3
3.5
4
4.5
5 2

Bist das du?

Werde ein LibraryThing-Autor.

 

Über uns | Kontakt/Impressum | LibraryThing.com | Datenschutz/Nutzungsbedingungen | Hilfe/FAQs | Blog | LT-Shop | APIs | TinyCat | Nachlassbibliotheken | Vorab-Rezensenten | Wissenswertes | 203,189,139 Bücher! | Menüleiste: Immer sichtbar