StartseiteGruppenForumMehrZeitgeist
Web-Site durchsuchen
Diese Seite verwendet Cookies für unsere Dienste, zur Verbesserung unserer Leistungen, für Analytik und (falls Sie nicht eingeloggt sind) für Werbung. Indem Sie LibraryThing nutzen, erklären Sie dass Sie unsere Nutzungsbedingungen und Datenschutzrichtlinie gelesen und verstanden haben. Die Nutzung unserer Webseite und Dienste unterliegt diesen Richtlinien und Geschäftsbedingungen.

Ergebnisse von Google Books

Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.

Lädt ...

Cuttlefish Bones: 1920-1927

von Eugenio Montale

Weitere Autoren: Siehe Abschnitt Weitere Autoren.

MitgliederRezensionenBeliebtheitDurchschnittliche BewertungDiskussionen
319481,695 (4.35)5
This first book of Montale's poems is one of the greatest of modern poetry. Although it has been translated into English at various occasions, Antonio Mazza's translation should be praised and recognised as one of the best. Mazza has been translating Montale for some years. This choice would seem to be a matter of faithfulness to the voice whose language, also Mazza's mother tongue, is Italian, with all its musical, rhythmical, incantatory and lexical implications.… (mehr)
Lädt ...

Melde dich bei LibraryThing an um herauszufinden, ob du dieses Buch mögen würdest.

Ossi di seppia, la prima raccolta poetica di Eugenio Montale, pubblicata nel 1925, è un'opera fondamentale della letteratura italiana del Novecento. In questi versi, Montale esprime la sua visione del mondo, caratterizzata da un senso di solitudine, di incomunicabilità e di incertezza.

Il titolo stesso della raccolta è significativo: gli ossi di seppia sono i resti dell'animale dopo la morte, che vengono portati a riva dalle onde. Allo stesso modo, le poesie di Montale sono come i resti di una vita, frammenti di un'esperienza che è ormai passata.

I temi dominanti della raccolta sono la natura, la memoria, l'amore, l'esilio e la morte. Il paesaggio ligure, con la sua bellezza ma anche la sua aridità, è spesso presente nei versi di Montale, che lo usa come metafora della condizione umana.

La memoria è un altro tema fondamentale: Montale ricorre spesso al ricordo del passato, sia personale che collettivo, per cercare di dare un senso alla propria esistenza. L'amore, invece, è spesso vissuto come un'esperienza dolorosa e insoddisfacente.

L'esilio, infine, è una metafora della condizione dell'uomo moderno, che si sente estraneo al proprio tempo e al proprio mondo.

Il linguaggio poetico di Montale è caratterizzato da un'estrema raffinatezza e da un uso sapiente delle metafore. Il poeta utilizza spesso parole rare e immagini enigmatiche, che lasciano spazio all'interpretazione del lettore.

Ossi di seppia è un'opera complessa e affascinante, che ha avuto un profondo influsso sulla poesia italiana del Novecento. Montale è riuscito a creare un linguaggio poetico nuovo e originale, che ha saputo esprimere le inquietudini e le contraddizioni della modernità.

A quarant'anni dalla morte di Eugenio Montale, Ossi di seppia è ancora un'opera attuale e significativa. Le poesie di Montale continuano a parlare al nostro cuore e alla nostra mente, interrogandoci sulla natura dell'esistenza umana. ( )
  AntonioGallo | Sep 12, 2023 |
Probabilmente il miglior libro di poesie mai scritto ( )
  AsdMinghe | Jun 4, 2023 |
1812 spy thriller ( )
  t29 | Feb 12, 2018 |
Dedicated to Laura (Pooley), 1998.
  athaulf | Aug 17, 2009 |
keine Rezensionen | Rezension hinzufügen

» Andere Autoren hinzufügen (7 möglich)

AutorennameRolleArt des AutorsWerk?Status
Eugenio MontaleHauptautoralle Ausgabenberechnet
Arrowsmith, WilliamÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Du musst dich einloggen, um "Wissenswertes" zu bearbeiten.
Weitere Hilfe gibt es auf der "Wissenswertes"-Hilfe-Seite.
Gebräuchlichster Titel
Die Informationen sind von der italienischen Wissenswertes-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Originaltitel
Alternative Titel
Ursprüngliches Erscheinungsdatum
Figuren/Charaktere
Wichtige Schauplätze
Wichtige Ereignisse
Zugehörige Filme
Epigraph (Motto/Zitat)
Widmung
Erste Worte
Zitate
Letzte Worte
Hinweis zur Identitätsklärung
Verlagslektoren
Werbezitate von
Originalsprache
Anerkannter DDC/MDS
Anerkannter LCC

Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen.

Wikipedia auf Englisch

Keine

This first book of Montale's poems is one of the greatest of modern poetry. Although it has been translated into English at various occasions, Antonio Mazza's translation should be praised and recognised as one of the best. Mazza has been translating Montale for some years. This choice would seem to be a matter of faithfulness to the voice whose language, also Mazza's mother tongue, is Italian, with all its musical, rhythmical, incantatory and lexical implications.

Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden.

Buchbeschreibung
Zusammenfassung in Haiku-Form

Aktuelle Diskussionen

Keine

Beliebte Umschlagbilder

Gespeicherte Links

Bewertung

Durchschnitt: (4.35)
0.5
1 1
1.5
2 1
2.5
3 3
3.5 1
4 6
4.5 2
5 19

Bist das du?

Werde ein LibraryThing-Autor.

 

Über uns | Kontakt/Impressum | LibraryThing.com | Datenschutz/Nutzungsbedingungen | Hilfe/FAQs | Blog | LT-Shop | APIs | TinyCat | Nachlassbibliotheken | Vorab-Rezensenten | Wissenswertes | 204,504,387 Bücher! | Menüleiste: Immer sichtbar