Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.
Lädt ... Agatha Christie's Poirot: Hickory Dickory Dock [1995 TV episode]von Andrew Grieve (Regisseur)
Keine Lädt ...
Melde dich bei LibraryThing an um herauszufinden, ob du dieses Buch mögen würdest. Keine aktuelle Diskussion zu diesem Buch. keine Rezensionen | Rezension hinzufügen
Gehört zur ReiheAgatha Christie's Poirot (6.2) Ist enthalten inAgatha Christie's Poirot: The Complete Series von Edward Bennett (indirekt) Ist eine Adaptation von
Miss Lemon persuades Poirot to investigate a series of apparently minor thefts in a university hostel, but simple kleptomania soon turns to baffling homicide. Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden. |
Aktuelle DiskussionenKeineBeliebte Umschlagbilder
Google Books — Lädt ... GenresKeine Genres Melvil Decimal System (DDC)791.43The arts Recreational and performing arts Public performances Film, Radio, and Television FilmBewertungDurchschnitt:
Bist das du?Werde ein LibraryThing-Autor. |
Since Dame Agatha loved to people her stage with scads of bodies, there was considerable pruning of the cast done and if we're honest to desirable dramatic effect. Also tidied away is the extraneous Scotland Yard man who is morphed into TV regular Chief Inspector Japp. This also works to make the series universe stronger, and does no violence to the Dame's detail-oriented clockwork. Another difference, and in my never-remotely humble opinion an improvement, is the streamlining of the major crime's motivation.
But in the end, the episode did little with Miss Lemon and her sister, introduced to very little effect in both versions of the story and, in the already altered TV verion, still underused. I get it, she's not the star, but the show was in its sixth season! Give the lady some room to be. Now for the reasons I rate the show as mingily as I do: the director introduces a scene-wipe of a flippin' mouse scurrying through the walls and the clock of the hostel! THEN there's an *irritating* soundtrack of sweet itty soprano ladies singing "hickory dickory" at dramaticall moments. The title can't be changed, I get it, but the nursery rhyme connection made no sense in the book and even less in the episode.
Cheeseball Cornpone Junction called, they want their tropes back.
So, while I was diverted and mildly amused by the tale in both versions, it simply isn't top drawer in either version. More than good enough to read and watch, not necessary to experience again in either format. ( )