StartseiteGruppenForumMehrZeitgeist
Web-Site durchsuchen
Diese Seite verwendet Cookies für unsere Dienste, zur Verbesserung unserer Leistungen, für Analytik und (falls Sie nicht eingeloggt sind) für Werbung. Indem Sie LibraryThing nutzen, erklären Sie dass Sie unsere Nutzungsbedingungen und Datenschutzrichtlinie gelesen und verstanden haben. Die Nutzung unserer Webseite und Dienste unterliegt diesen Richtlinien und Geschäftsbedingungen.

Ergebnisse von Google Books

Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.

Lädt ...

Amphitryon

von Molière

Weitere Autoren: Siehe Abschnitt Weitere Autoren.

MitgliederRezensionenBeliebtheitDurchschnittliche BewertungDiskussionen
1494183,342 (3.65)1
One of Wilbur's world-renowned translations of Molie re's brilliant farces.
Keine
Lädt ...

Melde dich bei LibraryThing an um herauszufinden, ob du dieses Buch mögen würdest.

Keine aktuelle Diskussion zu diesem Buch.

» Siehe auch 1 Erwähnung

Amphitryon is Moliere's play about how Jupiter seduced Alkmene, the wife of Amphitryon, by disguising himself as her husband. Although Jupiter succeeds and leaves behind a pregnancy that will become Hercules, he is frustrated to find out that he did not succeed on his own - he only succeeded because Alkmeme that he was her husband Amphitryon.

I read this after reading and seeing a production of a Kleist play by the same name. In comparison to the other Kleist works, it is actually funny in spots. Because I was so surprised at this, I was curious how this could be and read that Kleist had based this on a play be the same name by Moliere. What I found, however, was that the Kleist play was essentially just a translation of the Moliere piece. The Moliere piece was better. ( )
  M_Clark | Dec 29, 2016 |
Richard Wilbur’s Molière translations are all pure pleasure to read, and Amphitryon is no exception. It is set in Ancient Greece (although the characters all have Roman names) and provides a comic/farcical version of the Greek myth about Zeus/Jupiter’s disguised seduction of the wife of a Greek general. The irregular rhyme and meter delightfully complements the text, lend a light wittiness to a what is by now a reasonably stock story. ( )
  jasonlf | Jul 30, 2011 |
Amphitryon est une comédie de Molière en trois actes et en vers, qualifiée de classique. Elle est largement calquée sur l’Amphitryon de Plaute. La première représentation eut lieu au Palais-Royal le 13 janvier 1668. Le 16 janvier, la pièce est jouée au Tuileries devant Louis XIV. C’est un succès immédiat ; elle sera jouée vingt-neuf fois entre le 13 janvier et Pâques 1668. Molière, qui a alors 46 ans, tient le rôle de Sosie. Un parfum de scandale entoure la pièce, certains prétendant que, sous les traits de Jupiter, se cache Louis XIV, et qu’ainsi Molière critiquait les amours du roi Soleil. La popularité de l'œuvre est telle que deux de ses personnages sont entrés dans le langage courant : * Sosie, serviteur d'Amphitryon, a donné le mot français « sosie », pour désigner une personne ressemblant à une autre, comme pour Mercure et Sosie ; de même, dans un langage soutenu, un amphitryon désigne un hôte qui offre un dîner, suivant le vers célèbre de la pièce : « le véritable Amphitryon est l'Amphitryon où l'on dîne » ( )
  vdb | Jan 9, 2011 |
Richard Wilbur ( )
  nosajeel | Jun 21, 2014 |
keine Rezensionen | Rezension hinzufügen

» Andere Autoren hinzufügen (37 möglich)

AutorennameRolleArt des AutorsWerk?Status
MolièreAutorHauptautoralle Ausgabenbestätigt
Altena, Ernst vanEinführungCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Altena, Ernst vanÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Luther, ArthurÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Stenzel, HartmutNachwortCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Wilbur, RichardÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Du musst dich einloggen, um "Wissenswertes" zu bearbeiten.
Weitere Hilfe gibt es auf der "Wissenswertes"-Hilfe-Seite.
Gebräuchlichster Titel
Originaltitel
Alternative Titel
Ursprüngliches Erscheinungsdatum
Figuren/Charaktere
Die Informationen sind von der niederländischen Wissenswertes-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Wichtige Schauplätze
Die Informationen sind von der niederländischen Wissenswertes-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Wichtige Ereignisse
Zugehörige Filme
Epigraph (Motto/Zitat)
Widmung
Erste Worte
Zitate
Letzte Worte
Hinweis zur Identitätsklärung
Verlagslektoren
Werbezitate von
Originalsprache
Anerkannter DDC/MDS
Anerkannter LCC

Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen.

Wikipedia auf Englisch

Keine

One of Wilbur's world-renowned translations of Molie re's brilliant farces.

Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden.

Buchbeschreibung
Zusammenfassung in Haiku-Form

Aktuelle Diskussionen

Keine

Beliebte Umschlagbilder

Gespeicherte Links

Bewertung

Durchschnitt: (3.65)
0.5
1
1.5
2 1
2.5
3 4
3.5 3
4 2
4.5
5 3

Bist das du?

Werde ein LibraryThing-Autor.

 

Über uns | Kontakt/Impressum | LibraryThing.com | Datenschutz/Nutzungsbedingungen | Hilfe/FAQs | Blog | LT-Shop | APIs | TinyCat | Nachlassbibliotheken | Vorab-Rezensenten | Wissenswertes | 204,660,334 Bücher! | Menüleiste: Immer sichtbar