StartseiteGruppenForumMehrZeitgeist
Web-Site durchsuchen
Diese Seite verwendet Cookies für unsere Dienste, zur Verbesserung unserer Leistungen, für Analytik und (falls Sie nicht eingeloggt sind) für Werbung. Indem Sie LibraryThing nutzen, erklären Sie dass Sie unsere Nutzungsbedingungen und Datenschutzrichtlinie gelesen und verstanden haben. Die Nutzung unserer Webseite und Dienste unterliegt diesen Richtlinien und Geschäftsbedingungen.

Ergebnisse von Google Books

Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.

Kopstukken von Godfried Bomans
Lädt ...

Kopstukken (Original 1947; 1959. Auflage)

von Godfried Bomans (Autor), Jo Spier (Illustrator)

MitgliederRezensionenBeliebtheitDurchschnittliche BewertungDiskussionen
1624168,466 (3.41)Keine
Mitglied:PietWester
Titel:Kopstukken
Autoren:Godfried Bomans (Autor)
Weitere Autoren:Jo Spier (Illustrator)
Info:Amsterdam [etc.] : Elsevier; 112 p, 20 cm; http://opc4.kb.nl/DB=1/PPN?PPN=802611397
Sammlungen:Literatuur Nederlands
Bewertung:****
Tags:Keine

Werk-Informationen

Kopstukken von Godfried Bomans (1947)

Keine
Lädt ...

Melde dich bei LibraryThing an um herauszufinden, ob du dieses Buch mögen würdest.

Keine aktuelle Diskussion zu diesem Buch.

Op zich leuke stukjes, maar de meeste zijn anno 2020 wel gedateerd. "De brandmeester" en de "Honderdjarige" zijn de leukste stukjes en redelijk tijdloos ( )
  H.Russer | Sep 4, 2020 |
Onder de titel 'Kopstukken" werden door Godfried Bomans in 1947 parodistische interviews met gefingeerde belangrijke personen gebundeld: de pianist, de beroemde vrouw, de mensenredder, de kunstkenner en de moderne dichter, om er maar enkele te noemen. 'Ze zijn eerder representanten van personen dan individuele mensen' schreef Kees Fens in de Volkskrant. Maar langzamerhand, naarmate hij ouder werd, liet Bomans het masker vallen en men ontdekte wie hij werkelijk was: een warmvoelend mens en een interviewer die met zijn gesprekspartners tot de kern der dingen trachtte te komen. ( )
  Besselina | Dec 19, 2011 |
One of my all-time favourite story collections. Originally published in 1947, Bomans' “Kopstukken” presents twenty little tongue-in-cheek interviews (well, mostly interviews) with self-appointed VIPs, taking a satirical look at pettiness and self-importance. Bomans expertly pokes his delicate fun at the human tendency to want to stand out, the need to feel valuable and special. The Gamelan specialist (“De gamelan-kenner”) is a particularly fine example: the audience's comically exaggerated reactions to what they perceive to be an authority on something as arcane as gamelans are minutely planned and skilfully executed. All stories are presented in a charming, playfully archaic Dutch that is eminently suited to the theme.

That is not to say that these stories do not have drawbacks. In a collection of twenty roughly similar stories in which, basically, only the interviewee differs, it does get hard to keep on presenting new techniques and devices to bring out the pettiness. But even with Bomans' recycling of tricks, this collection does not bore easily, mainly because the interviews are so short (around two or three pocket-size pages), and because his interviewees differ enough in their occupations and in the way they carry their self-importance.

Some interviews end quite abruptly once the point has been made, evidently because Bomans didn't feel like dragging it out any further – the rather unsatisfying The Grandmaster “De grootmeester” is a case in point. One or two stories (e.g. The conversation “Het gesprek” and The clairvoyant “De helderziende”) don't have much of a central idea, at least not enough to support the entire tale. But these are easily outweighed by magnificently composed pieces like The Vondel jubilee in Beetsterzwaag “De Vondelherdenking te Beetsterzwaag” or The fire station manager“De Brandmeester”. These two are surely the finest tales in this collection.

None of these stories will make you laugh out loud -- the satire is too mild and too subtle for that. But if you're in for half an hour of private little smiles, then this book will not let you down. ( )
  Petroglyph | Nov 21, 2009 |
Geestige interviews met bijzondere mensen als de brandweerman(het nathouden van de belende percelen), de 100-jarige ("die woont op het Noorden, dat is een nadeel"; "ik begreep dat het en kwestie van seconden was)".Nederlands cultuurgoed. ( )
1 abstimmen leowillemse | Nov 7, 2009 |
keine Rezensionen | Rezension hinzufügen

» Andere Autoren hinzufügen

AutorennameRolleArt des AutorsWerk?Status
Bomans, GodfriedHauptautoralle Ausgabenbestätigt
Mesker, StefanUmschlaggestalterCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Spier, JoIllustratorCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt

Gehört zu Verlagsreihen

Du musst dich einloggen, um "Wissenswertes" zu bearbeiten.
Weitere Hilfe gibt es auf der "Wissenswertes"-Hilfe-Seite.
Gebräuchlichster Titel
Die Informationen sind von der niederländischen Wissenswertes-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Originaltitel
Alternative Titel
Ursprüngliches Erscheinungsdatum
Figuren/Charaktere
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Wichtige Schauplätze
Wichtige Ereignisse
Zugehörige Filme
Epigraph (Motto/Zitat)
Widmung
Erste Worte
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Onmiddellijk na de brand spoedden wij ons naar de brandmeester van Amsterdam, de heer Koperbuik, die ons handenwrijvend in de deuropening tegemoet trad.
Zitate
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Hier, in de harten der Beetsterzwagers, scheen de Amsterdamse zanger waarlijk te leven. Het water liep mij, miskend poëet, i de mond toen ik de Beetsterzwaagse Kaasmarkt overstak. Geen kaas was er ditmaal te bekennen. Alle stalletjes en kraampjes waren tot de nok met Werken van Vondel gevuld. Met eigen ogen zag ik een oud vrouwtje een in leder gebonden 'Joseph in Dothan' torsen; het treurspel verpletterde haar bijkans, doch haar stralende ogen verrieden maar al te wel hoe zoet haar zulk een dood zou smaken. Een eindweegs verder zag ik door het raam een ander oud vrouwtje, onbeweeglijk over de 'Palamedes' gebogen. Zij weende.
'Vrouwtje,' sprak ik binnentredend, 'waarom weent gij?'
'Het is nu bijna de vijftigste maal,' sprak de vrouw snikkend, 'dat ik de 'Palamedes' lees, en telkens opnieuw wordt het mij te machtig. Dat ritme! Die woordkeus!'
Geroerd verliet ik de eenvoudige woning.

-- De Vondelherdenking te Beetsterzwaag
Letzte Worte
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
(Zum Anzeigen anklicken. Warnung: Enthält möglicherweise Spoiler.)
Hinweis zur Identitätsklärung
Verlagslektoren
Werbezitate von
Originalsprache
Die Informationen sind von der niederländischen Wissenswertes-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Anerkannter DDC/MDS
Anerkannter LCC

Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen.

Wikipedia auf Englisch

Keine

Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden.

Buchbeschreibung
Zusammenfassung in Haiku-Form

Aktuelle Diskussionen

Keine

Beliebte Umschlagbilder

Gespeicherte Links

Bewertung

Durchschnitt: (3.41)
0.5
1 3
1.5
2
2.5 1
3 6
3.5 3
4 11
4.5 2
5 1

Bist das du?

Werde ein LibraryThing-Autor.

 

Über uns | Kontakt/Impressum | LibraryThing.com | Datenschutz/Nutzungsbedingungen | Hilfe/FAQs | Blog | LT-Shop | APIs | TinyCat | Nachlassbibliotheken | Vorab-Rezensenten | Wissenswertes | 204,759,039 Bücher! | Menüleiste: Immer sichtbar