StartseiteGruppenForumMehrZeitgeist
Web-Site durchsuchen
Diese Seite verwendet Cookies für unsere Dienste, zur Verbesserung unserer Leistungen, für Analytik und (falls Sie nicht eingeloggt sind) für Werbung. Indem Sie LibraryThing nutzen, erklären Sie dass Sie unsere Nutzungsbedingungen und Datenschutzrichtlinie gelesen und verstanden haben. Die Nutzung unserer Webseite und Dienste unterliegt diesen Richtlinien und Geschäftsbedingungen.

Ergebnisse von Google Books

Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.

A Year in the Merde von Stephen Clarke
Lädt ...

A Year in the Merde (Original 2004; 2006. Auflage)

von Stephen Clarke

Reihen: Merde (1)

MitgliederRezensionenBeliebtheitDurchschnittliche BewertungDiskussionen
1,929508,629 (3.28)55
Travel. Nonfiction. HTML:

An urban antidote to A Year in Provence, Stephen Clarke's book is a laugh-out-loud account of a year in the life of an expat in Paris— for Francophiles and Francophobes alike A YEAR IN THE MERDE is the almost-true account of the author's adventures as an expat in Paris. Based loosely on his own experiences and with names changed to "avoid embarrassment, possible legal action and to prevent the author's legs being broken by someone in a Yves Saint Laurent suit (or quite possibly, a Christian Dior skirt), " A YEAR IN THE MERDE is the story of a Paul West, a 27-year-old Brit who is brought to Paris by a French company to open a chain of British "tea rooms." He soon becomes immersed in the contradictions of French culture: the French are not all cheese-eating surrender monkeys, though they do eat a lot of smelly cheese; they are still in shock at being stupid enough to sell Louisiana, thus losing the chance to make French the global language, while going on strike is the second national participation sport after pétanque. He also illuminates how to get the best out of the grumpiest Parisian waiter, how to survive a French business meeting, and how not to buy a house in the French countryside. The author originally wrote A YEAR IN THE MERDE just for fun and self-published it in France in an English language edition. Weeks later, it had become a word-of-mouth hit for expats and the French alike, even outselling Bill Clinton's memoir at Paris's fabled American bookstore Brentano's. With translation rights now sold in eleven countries, Stephen Clarke is clearly a Bill Bryson (or a Peter Mayle...) for a whole new generation of readers who can never quite decide whether they love—or love to hate—the French.

.… (mehr)
Mitglied:SahzlinaS
Titel:A Year in the Merde
Autoren:Stephen Clarke
Info:Bloomsbury USA (2006), Paperback, 288 pages
Sammlungen:Deine Bibliothek
Bewertung:****
Tags:Keine

Werk-Informationen

Ein Engländer in Paris von Stephen Clarke (2004)

Lädt ...

Melde dich bei LibraryThing an um herauszufinden, ob du dieses Buch mögen würdest.

Mit diesem Buch habe ich wieder einmal herzhaft lachen können. Die ganzen Eigenheiten sind sehr überspitzt beschrieben, aber im Grunde treffen sie den Kern. Die lustigsten Missverständnisse, die durch die Sprachbarrieren un die Unwissenheit entstehen, waren wirklich amüsant!
An die Eigenheiten der Franzosen und speziell der Pariser muss sich ein Engländer mit Sicherheit erst gewöhnen.
Das war ein Lesegenuss der besonderen Art und macht wirklich Lust auf mehr!! ( )
  Bibliokatze | Dec 27, 2013 |
keine Rezensionen | Rezension hinzufügen

» Andere Autoren hinzufügen (13 möglich)

AutorennameRolleArt des AutorsWerk?Status
Stephen ClarkeHauptautoralle Ausgabenberechnet
Wollermann, ThomasÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt

Gehört zur Reihe

Merde (1)

Gehört zu Verlagsreihen

Du musst dich einloggen, um "Wissenswertes" zu bearbeiten.
Weitere Hilfe gibt es auf der "Wissenswertes"-Hilfe-Seite.
Gebräuchlichster Titel
Originaltitel
Alternative Titel
Ursprüngliches Erscheinungsdatum
Figuren/Charaktere
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Wichtige Schauplätze
Wichtige Ereignisse
Zugehörige Filme
Epigraph (Motto/Zitat)
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
The chief beauty of this book lies not so much in its literary style or in the extent and usefulness of the information it conveys, as its simple truthfulness. Its pages form the record of events that really happened. All that has been done is to colour them.
Jerome K.Jerome, preface to Three Men in a Boat
Widmung
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
The author would like to thank the French government for introducing the thirty-five-hour week and giving him time to do more interesting things on a Friday afternoon than work. Merci.
Erste Worte
Das Jahr beginnt nicht mit dem Januar.
Zitate
Letzte Worte
Hinweis zur Identitätsklärung
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Not to be confused with the Paul West book with the same name.
Verlagslektoren
Werbezitate von
Originalsprache
Anerkannter DDC/MDS
Anerkannter LCC

Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen.

Wikipedia auf Englisch (1)

Travel. Nonfiction. HTML:

An urban antidote to A Year in Provence, Stephen Clarke's book is a laugh-out-loud account of a year in the life of an expat in Paris— for Francophiles and Francophobes alike A YEAR IN THE MERDE is the almost-true account of the author's adventures as an expat in Paris. Based loosely on his own experiences and with names changed to "avoid embarrassment, possible legal action and to prevent the author's legs being broken by someone in a Yves Saint Laurent suit (or quite possibly, a Christian Dior skirt), " A YEAR IN THE MERDE is the story of a Paul West, a 27-year-old Brit who is brought to Paris by a French company to open a chain of British "tea rooms." He soon becomes immersed in the contradictions of French culture: the French are not all cheese-eating surrender monkeys, though they do eat a lot of smelly cheese; they are still in shock at being stupid enough to sell Louisiana, thus losing the chance to make French the global language, while going on strike is the second national participation sport after pétanque. He also illuminates how to get the best out of the grumpiest Parisian waiter, how to survive a French business meeting, and how not to buy a house in the French countryside. The author originally wrote A YEAR IN THE MERDE just for fun and self-published it in France in an English language edition. Weeks later, it had become a word-of-mouth hit for expats and the French alike, even outselling Bill Clinton's memoir at Paris's fabled American bookstore Brentano's. With translation rights now sold in eleven countries, Stephen Clarke is clearly a Bill Bryson (or a Peter Mayle...) for a whole new generation of readers who can never quite decide whether they love—or love to hate—the French.

.

Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden.

Buchbeschreibung
Zusammenfassung in Haiku-Form

Aktuelle Diskussionen

Keine

Beliebte Umschlagbilder

Gespeicherte Links

Bewertung

Durchschnitt: (3.28)
0.5 3
1 23
1.5 5
2 72
2.5 16
3 159
3.5 39
4 129
4.5 7
5 63

Bist das du?

Werde ein LibraryThing-Autor.

 

Über uns | Kontakt/Impressum | LibraryThing.com | Datenschutz/Nutzungsbedingungen | Hilfe/FAQs | Blog | LT-Shop | APIs | TinyCat | Nachlassbibliotheken | Vorab-Rezensenten | Wissenswertes | 205,626,817 Bücher! | Menüleiste: Immer sichtbar