StartseiteGruppenForumMehrZeitgeist
Web-Site durchsuchen
Diese Seite verwendet Cookies für unsere Dienste, zur Verbesserung unserer Leistungen, für Analytik und (falls Sie nicht eingeloggt sind) für Werbung. Indem Sie LibraryThing nutzen, erklären Sie dass Sie unsere Nutzungsbedingungen und Datenschutzrichtlinie gelesen und verstanden haben. Die Nutzung unserer Webseite und Dienste unterliegt diesen Richtlinien und Geschäftsbedingungen.

Ergebnisse von Google Books

Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.

Lädt ...

Bungo Stray Dogs, Volume 1

von Kafka Asagiri, Sango Harukawa (Illustrator)

Weitere Autoren: Siehe Abschnitt Weitere Autoren.

Reihen: Bungo Stray Dogs (1)

MitgliederRezensionenBeliebtheitDurchschnittliche BewertungDiskussionen
328379,262 (4.1)2
Having been kicked out of the orphanage, a despairing young man by the name of Atsushi Nakajima rescues a strange man from a suicide attempt--Osamu Dazai. Turns out that Dazai is part of an armed-detective agency staffed by individuals whose supernatural powers take on a literary bent!
Keine
Lädt ...

Melde dich bei LibraryThing an um herauszufinden, ob du dieses Buch mögen würdest.

amazing (⌒▽⌒)☆ ( )
  rawrcorez | Mar 15, 2024 |
It's almost sort of interesting that this fantasy manga's characters are based on actual Japanese poets and writers, but the general set-up of super-powered detectives constantly fighting super-powered Mafioso isn't much of a hook for me.

I'm unfamiliar with most of the authors featured here, but it is funny that I was totally unaware of Osamu Dazai two years ago, but now here's the fourth book I'm reading about him. And this one tastelessly has him constantly trying to commit suicide as its comic relief.

Unless I learn that this gets truly awesome as it goes, I don't think I'm going to bother trying to get through this 23-volume series. ( )
  villemezbrown | Feb 4, 2024 |
Extremely clever, Bungo Stray Dogs' characters are all named after accomplished writers (or their works) from the Japanese Meiji and Taisho literary canon, though their personalities tend to be either hyperbolic recreations of their namesakes or else bare little resemblance to the historical named writer. Most amusingly, the character's supernatural powers are either taken from their namesakes' most famous/best work (finally a shounen attack I can wrap my brain around!), or else based on having an unnatural ability to survive what actually killed the named writer. Brilliantly, the story is set in time-skipping construct that features the historic appearance of Yokohama of that day, where writers, Westerners and the ill-repute abounded, but advanced to modern times technology (although I swear at least one image is based on a Yasukuni-Dori in Jimbouchou). Steeped in Meiji and Taisho historical happenings, much of the jokes featured in Bungo Stray Dogs will fly completely over the heads of a Western readership (unless one happened to major in Japanese Literature, and even then a good deal of the named writer's workers simply don't exist in English translation). Nevertheless, if you spend enough time researching every reference on Wikipedia, Bungo Stray Dogs can be quite funny. Highly recommended for the Japanese scholar, but I doubt the average teenage manga-lover would actually get anything out of it.

Additionally, the mangaka's penname, Asagiri Kafka, is an homage to the accomplished contemporary Japanese author Murakami Haurki's work, Kafka on the Shore (in this case "Kafka of the Morning Mist") that features Murakami's trademark alternating setting/protagonist trade-off style. Similarly, two of Bungo Stray Dogs characters, Akutagawa Ryounosuke and Higuchi Ichiyou work together as members of the mob in this volume, but in actuality they didn't even live during the same time periods.

Finally, one thing I particularly liked about this edition is that Yen decided to retain the under-obi gag strips that usually appear on Tankoubon's covers hidden by the dust jackets. They're usually never brought over into English publication except as extras in the back of the book. That Yen has decided to retain them on the inside covers of the book actually makes the experience feel a lot more like reading a traditional Japanese manga. Ironically, however, if you're reading a library-owned copy, the inside covers will probably be bound over. ;) ( )
3 abstimmen senbei | Jan 10, 2017 |
keine Rezensionen | Rezension hinzufügen

» Andere Autoren hinzufügen

AutorennameRolleArt des AutorsWerk?Status
Asagiri, KafkaAutorHauptautoralle Ausgabenbestätigt
Harukawa, SangoIllustratorHauptautoralle Ausgabenbestätigt
Gifford, KevinÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt

Gehört zur Reihe

Bemerkenswerte Listen

Du musst dich einloggen, um "Wissenswertes" zu bearbeiten.
Weitere Hilfe gibt es auf der "Wissenswertes"-Hilfe-Seite.
Gebräuchlichster Titel
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Originaltitel
Alternative Titel
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Ursprüngliches Erscheinungsdatum
Figuren/Charaktere
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Wichtige Schauplätze
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Wichtige Ereignisse
Zugehörige Filme
Epigraph (Motto/Zitat)
Widmung
Erste Worte
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
. . . A single bowl of chazuke – tea over rice . . . pickled plums, shredded seaweed, some leftover chicken from the evening meal . . . smothered in piping hot tea seasoned with dried strips of konbu. Ah, how sweet it was . . . the chazuke I made for myself on the sly in the orphanage's kitchen.
Zitate
Letzte Worte
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
(Zum Anzeigen anklicken. Warnung: Enthält möglicherweise Spoiler.)
Hinweis zur Identitätsklärung
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Contents: Chapters 1-4 -- Postscript
Verlagslektoren
Werbezitate von
Originalsprache
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Anerkannter DDC/MDS
Anerkannter LCC

Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen.

Wikipedia auf Englisch

Keine

Having been kicked out of the orphanage, a despairing young man by the name of Atsushi Nakajima rescues a strange man from a suicide attempt--Osamu Dazai. Turns out that Dazai is part of an armed-detective agency staffed by individuals whose supernatural powers take on a literary bent!

Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden.

Buchbeschreibung
Zusammenfassung in Haiku-Form

Aktuelle Diskussionen

Keine

Beliebte Umschlagbilder

Gespeicherte Links

Bewertung

Durchschnitt: (4.1)
0.5
1
1.5
2 2
2.5
3 5
3.5 4
4 9
4.5 1
5 14

Bist das du?

Werde ein LibraryThing-Autor.

 

Über uns | Kontakt/Impressum | LibraryThing.com | Datenschutz/Nutzungsbedingungen | Hilfe/FAQs | Blog | LT-Shop | APIs | TinyCat | Nachlassbibliotheken | Vorab-Rezensenten | Wissenswertes | 204,764,899 Bücher! | Menüleiste: Immer sichtbar