StartseiteGruppenForumMehrZeitgeist
Web-Site durchsuchen
Diese Seite verwendet Cookies für unsere Dienste, zur Verbesserung unserer Leistungen, für Analytik und (falls Sie nicht eingeloggt sind) für Werbung. Indem Sie LibraryThing nutzen, erklären Sie dass Sie unsere Nutzungsbedingungen und Datenschutzrichtlinie gelesen und verstanden haben. Die Nutzung unserer Webseite und Dienste unterliegt diesen Richtlinien und Geschäftsbedingungen.

Ergebnisse von Google Books

Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.

The Man Who Planted Trees von Jean Giono
Lädt ...

The Man Who Planted Trees (Original 1953; 1985. Auflage)

von Jean Giono

MitgliederRezensionenBeliebtheitDurchschnittliche BewertungDiskussionen
1,801459,460 (4.09)55
Twenty years ago Chelsea Green published the first trade edition of The Man Who Planted Trees, a timeless eco-fable about what one person can do to restore the earth. The hero of the story, Elzéard Bouffier, spent his life planting one hundred acorns a day in a desolate, barren section of Provence in the south of France. The result was a total transformation of the landscape-from one devoid of life, with miserable, contentious inhabitants, to one filled with the scent of flowers, the songs of birds, and fresh, flowing water. Since our first publication, the book has sold over a quarter of a million copies and inspired countless numbers of people around the world to take action and plant trees. On National Arbor Day, April 29, 2005, Chelsea Green released a special twentieth anniversary edition with a new foreword by Wangari Maathai, winner of the 2004 Nobel Peace Prize and founder of the African Green Belt Movement.… (mehr)
Mitglied:Gypsy_Boy
Titel:The Man Who Planted Trees
Autoren:Jean Giono
Info:Chelsea Green Publishing Company (1985), Hardcover, 56 pages
Sammlungen:Deine Bibliothek
Bewertung:
Tags:fiction (France)

Werk-Informationen

Der Mann, der Bäume pflanzte von Jean Giono (1953)

  1. 10
    The Mountain That Loved a Bird von Alice McLerran (Book2Dragon)
    Book2Dragon: Both of these books took my breath away in their depth and layered meanings. You will find Giono's book perhaps more adult, and McLerran's for all ages, but both are much needed for the world today.
  2. 00
    Unbowed: A Memoir von Wangari Maathai (bertilak)
  3. 00
    Planetwalker von John Francis Ph.D. (weeksj10)
  4. 00
    Der Baron auf den Bäumen von Italo Calvino (weeksj10)
Lädt ...

Melde dich bei LibraryThing an um herauszufinden, ob du dieses Buch mögen würdest.

Un relato inspirador y motivador ( )
  keplerhc | Jan 22, 2024 |
Mannen som planterade träd, ursprungligen skriven 1953 på beställning av Reader's Digest under rubriken »Den märkvärdigaste människa jag någonsin mött», ägnar en ensam herde sitt liv åt att systematiskt plantera träd på Provences högslätter. Så kommer hela trakten att leva upp igen, med grönskande skogar, porlande bäckar och nya bosättare i de övergivna byarna.

Naturens krafter och samspelet mellan naturen och människan är ett ständigt återkommande ledmotiv hos Giono, vars kärlek till naturen grundlades redan under barndomens många strövtåg i hemtrakten och under en längre vistelse som sjuåring hos en herdefamilj uppe i bergen.
  CalleFriden | Feb 19, 2023 |
Una parábola sobre la relación entre el hombre y la naturaleza, una historia ejemplar sobre la capacidad humana para alcanzar cualquier objetivo que se plantee. Durante uno de sus paseos por la Provenza, el escritor francés Jean Giono conoció a una persona inolvidable: un pastor solitario y apacible, de pocas palabras, que disfrutaba de una vida tranquila y reposada, entre ovejas y perros. Sin embargo, bajo la sencillez y la soledad en la que vive, este hombre está cumpliendo una inmensa labor, una acción que habrá de cambiar la faz de su tierra y la vida de las generaciones futuras.
  Natt90 | Sep 26, 2022 |
What a hopeful and encouraging story this is. It is about the difference that one person can make and how one positive action can release a chain reaction of ….Set from 1913 to 1949, it spans two world wars and, at a time when man is involved in so much destruction, here is a man who is building something.

When you remembered that all this had sprung from the hands and the soul of this one man, without technical resources, you understood that humans could be as effectual as God in other realms than that of destruction.

His efforts restore the forest, but that is the first step only...what happens after is that nature takes over and begins to replenish all the good things that have been lost. With the blossoming of nature, comes the restoration of the villages and the men.

Hunters, climbing into the wilderness in pursuit of hares or wild boar, had of course noticed the sudden growth of little trees, but had attributed it to some natural caprice of the earth. That is why no one meddled with Elzeard Bouffier’s work. If he had been detected he would have had opposition. He was indetectable. Who in the villages or in the administration could have dreamed of such perseverance in a magnificent generosity?

Seems sad, but accurate, to me that had he been “detected” he would have been stopped. It also seemed sad to me that he would never be appreciated or credited with what he had done. But, then, he did not do it for that reason. He was not seeking praise, he was seeking to restore the land, and he had done everything he set out, without any fanfare, to do.
( )
  mattorsara | Aug 11, 2022 |
A beautiful little parable with a peculiar publishing history that makes it 100% better. ( )
  invisiblecityzen | Mar 13, 2022 |
keine Rezensionen | Rezension hinzufügen

» Andere Autoren hinzufügen (64 möglich)

AutorennameRolleArt des AutorsWerk?Status
Jean GionoHauptautoralle Ausgabenberechnet
Aumüller, UliÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Back, FrédéricIllustratorCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Bray, BarbaraÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Brockway, HarryIllustratorCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Giono, AlineNachwortCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Glasauer, WilliIllustrationsCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Goodrich, Norma LorreNachwortCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Mabey, RichardVorwortCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
McCurdy, MichaelIllustratorCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Ó Neill, EoinCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Du musst dich einloggen, um "Wissenswertes" zu bearbeiten.
Weitere Hilfe gibt es auf der "Wissenswertes"-Hilfe-Seite.
Gebräuchlichster Titel
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Originaltitel
Alternative Titel
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Ursprüngliches Erscheinungsdatum
Figuren/Charaktere
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Wichtige Schauplätze
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Wichtige Ereignisse
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Zugehörige Filme
Epigraph (Motto/Zitat)
Widmung
Erste Worte
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
For a human character to reveal truly exceptional qualities, one must have the good fortune to be able to observe its performance over many years.
Afterword: I mustered enough courage to call upon Jean Giono in Manosque, Provence, at 11:00 A.M., August 15, 1970.
Zitate
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
You know, Giono said to me, there are also times in life when a person has to rush off in pursuit of hopefulness. [p. 51]
Letzte Worte
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
(Zum Anzeigen anklicken. Warnung: Enthält möglicherweise Spoiler.)
Hinweis zur Identitätsklärung
Verlagslektoren
Werbezitate von
Originalsprache
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Anerkannter DDC/MDS
Anerkannter LCC

Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen.

Wikipedia auf Englisch (1)

Twenty years ago Chelsea Green published the first trade edition of The Man Who Planted Trees, a timeless eco-fable about what one person can do to restore the earth. The hero of the story, Elzéard Bouffier, spent his life planting one hundred acorns a day in a desolate, barren section of Provence in the south of France. The result was a total transformation of the landscape-from one devoid of life, with miserable, contentious inhabitants, to one filled with the scent of flowers, the songs of birds, and fresh, flowing water. Since our first publication, the book has sold over a quarter of a million copies and inspired countless numbers of people around the world to take action and plant trees. On National Arbor Day, April 29, 2005, Chelsea Green released a special twentieth anniversary edition with a new foreword by Wangari Maathai, winner of the 2004 Nobel Peace Prize and founder of the African Green Belt Movement.

Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden.

Buchbeschreibung
Zusammenfassung in Haiku-Form

Aktuelle Diskussionen

Keine

Beliebte Umschlagbilder

Gespeicherte Links

Bewertung

Durchschnitt: (4.09)
0.5
1 1
1.5 1
2 9
2.5 4
3 43
3.5 19
4 97
4.5 11
5 103

Bist das du?

Werde ein LibraryThing-Autor.

 

Über uns | Kontakt/Impressum | LibraryThing.com | Datenschutz/Nutzungsbedingungen | Hilfe/FAQs | Blog | LT-Shop | APIs | TinyCat | Nachlassbibliotheken | Vorab-Rezensenten | Wissenswertes | 204,753,355 Bücher! | Menüleiste: Immer sichtbar