StartseiteGruppenForumMehrZeitgeist
Web-Site durchsuchen
Diese Seite verwendet Cookies für unsere Dienste, zur Verbesserung unserer Leistungen, für Analytik und (falls Sie nicht eingeloggt sind) für Werbung. Indem Sie LibraryThing nutzen, erklären Sie dass Sie unsere Nutzungsbedingungen und Datenschutzrichtlinie gelesen und verstanden haben. Die Nutzung unserer Webseite und Dienste unterliegt diesen Richtlinien und Geschäftsbedingungen.

Ergebnisse von Google Books

Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.

Lädt ...

The Lexical Effects of Anglo-Scandinavian Linguistic Contact on Old English (Studies in the Early Middle Ages)

von Sara M. Pons-Sanz

MitgliederRezensionenBeliebtheitDurchschnittliche BewertungDiskussionen
1Keine7,738,644KeineKeine
Anglo-Saxon England experienced a process of multicultural assimilation similar to that of contemporary England. At the end of the ninth century, speakers of Old Norse from present-day Denmark, Norway, and Sweden started to settle down in the so-called Danelaw amongst the Anglo-Saxon inhabitants, and brought with them cultural traditions and linguistic elements that are still a very significant part of the English speaking world in the twenty-first century. This book analyses the first Norse terms to be recorded in English. After revising the list of terms recorded in Old English texts which can be considered to have derived from Norse, the author explores their dialectal and chronological distribution, as well as the semantic and stylistic relationship which the Norse-derived terms established with their native equivalents (when they existed). This approach helps to clarify questions such as these: Why were the terms borrowed? At what point did the terms stop being identified as 'foreign'? Why is a particular term used in a particular context? What can the terms tell us about the Anglo-Scandinavian sociolinguistic relations?… (mehr)
Kürzlich hinzugefügt vonbrianflota
Keine
Lädt ...

Melde dich bei LibraryThing an um herauszufinden, ob du dieses Buch mögen würdest.

Keine aktuelle Diskussion zu diesem Buch.

Keine Rezensionen
This study looks with exquisite care at the more than three hundred terms attested during the Anglo-Saxon period for which Norse derivation has been claimed. It analyzes their chronological and dialectal distribution (to the extent that this is possible), and probes the semantic and stylistic relationships between these terms and their native equivalents.
...
Pons-Sanz's well executed book, in which the evidence itself, inevitably insufficient, governs conclusions, keeps us on solid ground. Her study will better serve future scholarship than a more dramatic and stirring but perhaps less evenhanded assessment of Norse-derived loanwords in Old English.
hinzugefügt von AndreasJ | bearbeitenThe Medieval Review, Roberta Frank (Apr 30, 2014)
 

Gehört zu Verlagsreihen

Du musst dich einloggen, um "Wissenswertes" zu bearbeiten.
Weitere Hilfe gibt es auf der "Wissenswertes"-Hilfe-Seite.
Gebräuchlichster Titel
Originaltitel
Alternative Titel
Ursprüngliches Erscheinungsdatum
Figuren/Charaktere
Wichtige Schauplätze
Wichtige Ereignisse
Zugehörige Filme
Epigraph (Motto/Zitat)
Widmung
Erste Worte
Zitate
Letzte Worte
Hinweis zur Identitätsklärung
Verlagslektoren
Werbezitate von
Originalsprache
Anerkannter DDC/MDS
Anerkannter LCC

Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen.

Wikipedia auf Englisch

Keine

Anglo-Saxon England experienced a process of multicultural assimilation similar to that of contemporary England. At the end of the ninth century, speakers of Old Norse from present-day Denmark, Norway, and Sweden started to settle down in the so-called Danelaw amongst the Anglo-Saxon inhabitants, and brought with them cultural traditions and linguistic elements that are still a very significant part of the English speaking world in the twenty-first century. This book analyses the first Norse terms to be recorded in English. After revising the list of terms recorded in Old English texts which can be considered to have derived from Norse, the author explores their dialectal and chronological distribution, as well as the semantic and stylistic relationship which the Norse-derived terms established with their native equivalents (when they existed). This approach helps to clarify questions such as these: Why were the terms borrowed? At what point did the terms stop being identified as 'foreign'? Why is a particular term used in a particular context? What can the terms tell us about the Anglo-Scandinavian sociolinguistic relations?

Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden.

Buchbeschreibung
Zusammenfassung in Haiku-Form

Aktuelle Diskussionen

Keine

Beliebte Umschlagbilder

Gespeicherte Links

Bewertung

Durchschnitt: Keine Bewertungen.

Bist das du?

Werde ein LibraryThing-Autor.

 

Über uns | Kontakt/Impressum | LibraryThing.com | Datenschutz/Nutzungsbedingungen | Hilfe/FAQs | Blog | LT-Shop | APIs | TinyCat | Nachlassbibliotheken | Vorab-Rezensenten | Wissenswertes | 204,910,219 Bücher! | Menüleiste: Immer sichtbar