StartseiteGruppenForumMehrZeitgeist
Web-Site durchsuchen
Diese Seite verwendet Cookies für unsere Dienste, zur Verbesserung unserer Leistungen, für Analytik und (falls Sie nicht eingeloggt sind) für Werbung. Indem Sie LibraryThing nutzen, erklären Sie dass Sie unsere Nutzungsbedingungen und Datenschutzrichtlinie gelesen und verstanden haben. Die Nutzung unserer Webseite und Dienste unterliegt diesen Richtlinien und Geschäftsbedingungen.

Ergebnisse von Google Books

Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.

Lädt ...

Im Schatten junger Mädchenblüte (1918)

von Marcel Proust

Weitere Autoren: Siehe Abschnitt Weitere Autoren.

Reihen: Auf der Suche nach der verlorenen Zeit (2)

MitgliederRezensionenBeliebtheitDurchschnittliche BewertungDiskussionen / Diskussionen
3,709553,355 (4.34)2 / 70
Edited and annotated by leading Proust scholar William Carter, In the Shadow of Young Girls in Flower is the second volume of one of the twentieth century ?s great literary triumphs. It was this volume that won the Prix Goncourt in 1919, affirming Proust as a major literary figure and dramatically increasing his fame. Here the narrator whose childhood was reflected in Swann ?s Way moves further through childhood and into adolescence, as the author brilliantly examines themes of love and youth, in settings in Paris and by the sea in Normandy. The reader again encounters Swann, now married to his former mistress and largely fallen from high society, and meets for the first time several of Proust ?s most memorable characters: the handsome, dashing Robert de Saint-Loup, who will become the narrator ?s best friend; the enigmatic Albertine, leader of the ?little band ? of adolescent girls; the profoundly artistic Elstir, believed to be Proust ?s composite of Whistler, Monet, and other leading painters; and, making his unforgettable entrance near the end of the volume, the intense, indelible Baron de Charlus. Permeated by the ?bloom of youth ? and its resonances in memories of love and friendship, In the Shadow of Young Girls in Flower takes readers into the heart of Proust ?s comic and poetic genius. As with Swann ?s Way, Carter uses C. K. Scott Moncrieff ?s beloved translation as the basis for this annotated and fully revised edition. Carter corrects long-standing errors in Scott Moncrieff ?s otherwise superlative translation, bringing it closer than ever to the spirit and style of Proust ?s original text ?and reaching English readers in a way that the Pl©?iade annotations cannot. Insightful and accessible, Carter ?s edition of Marcel Proust ?s masterwork will be the go-to text for generations of readers seeking to understand Proust ?s remarkable bygone world.… (mehr)
Lädt ...

Melde dich bei LibraryThing an um herauszufinden, ob du dieses Buch mögen würdest.

» Siehe auch 70 Erwähnungen/Diskussionen

I loved the first two thirds, maybe the first three quarters of Volume 2--it is filled with so much humor and delicious writing and the pace is much more comfortably paced (i.e. faster) than Volume 1. But that last chunk revolving around Albertine and the girls was a bit of a slog. My working theory is that Proust fails with such topics because he had so little experience with amorous relationships. The sections that are about all the other types of interactions we have, with people, places and things, are marvelous, because he had a richer store of experience to draw from. ( )
  lschiff | Sep 24, 2023 |
Honestly, I liked this more than the first book, Swann's Way. However, life intervened when I was almost done & it was a struggle to finish the final 5% of the book. Proust's style of writing is lush but it doesn't appeal to me and his long, convoluted sentences make this a poor book to read when frequent interruptions occur (as was the case for me towards the end). ( )
  leslie.98 | Jun 27, 2023 |
While I am enjoying reading my way through 'In Search of Lost Time', I've got to say, after the first two volumes, the narrator is an idiot in matters romantic. ( )
  buttsy1 | Jun 9, 2023 |
Why can I not seem to finish this? So sad... ( )
  ooh_food | Mar 8, 2023 |
If you remember from Proust's first volume of Remembrance of Things Past our narrator was looking back on his childhood. Now he is thinking back to when he was a young adult; the coming of age stage of life. This time he has a sweetheart named Gilberte, the daughter of M. Swann, and he still has a singular attachment to his mother. Many of the same characters that were in the first installment are back in volume two, only now they are more refined due to their changing circumstances. Family relations change. Gilberte starts to drift away. The chase of Gilberte seemed endless. Twenty pages later and our narrator is still stalking her; looking for excuses to connect with her. The turning point was when he decides to play hard to get himself. The head game of renouncing Gilberte and then realizing this could backfire and he could lose her forever had a very modern feel to it.
Most of the drama takes place in the seaside town of Balbec or Normandy, France. There are times when Within a Budding Grove drags. Entire pages are dedicated to the description of ladies gowns. Society's dedication to cordial formalities and the quest for the value of Beauty were tiresome. Questioning the possibilities of happiness or suffering seems an age-old topic. Only when the narrator was looking for intellectual distraction in a dinner conversation did I find the situation funny. To see what others had done with the carnation wrapped in silver paper was relatable. ( )
  SeriousGrace | Jan 29, 2023 |
Si La Recherche demeure cent ans après universelle, c'est que son auteur a eu le génie de parler de soi sans parler de lui.
hinzugefügt von vibesandall | bearbeitenLeFigaro (Apr 22, 2022)
 
Wolfgang Schneider nimmt uns mit in die Welt der Swanns, Bergottes und Albertines im zweiten Band von Marcel Prousts "Recherche" und kommt rasch auf das Entscheidende dieser Ausgabe: die neue Übersetzung durch den Linguisten Bernd-Jürgen Fischer, der damit Eva Rechel-Mertens den Rang streitig macht. Aber macht er das wirklich? Schneider erklärt, dass Fischer dem Original syntaktisch näherkommt, als Rechel-Mertens, da er die Proustschen Satzbögen in all ihrer Länge und Komplexität zu übernehmen sucht, während die alte Übertragung mittels Parataxen im Text aufräumte. Außerdem findet Schneider die lyrische Seite Prousts in der Neuübersetzung besser herausgearbeitet. Auch die antisemitischen Ausfälle im Text sind jetzt besser zu erkennen, findet der Rezensent. Davon abgesehen aber entdeckt Schneider immer wieder auch Momente, da Fischer Pointen "verwässert" und weniger Esprit zeigt als Rechel-Mertens, auf die Schneider nicht gänzlich verzichten möchte, zumindest solange nicht, bis Fischer seinen Text überarbeitet hat.
hinzugefügt von vibesandall | bearbeitenFrankfurter Allgemeine Zeitung (Sep 24, 2014)
 
Because of Its being an almost literal translation, In parts, the English seems stilted and replete with mannerisms and affectations, so much so, that parts of it are rather trying reading...But the books are a marvelous analysis of character and a keen study of the social world the author is said to have known so well.
hinzugefügt von vibesandall | bearbeitenThe Boston Globe (Jul 26, 1924)
 

» Andere Autoren hinzufügen (184 möglich)

AutorennameRolleArt des AutorsWerk?Status
Proust, MarcelHauptautoralle Ausgabenbestätigt
Beretta Anguissola, AlbertoMitwirkenderCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Bongiovanni Bertini, MariolinaHerausgeberCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
C.N. LijsenÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Calamandrei, FrancoÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Cornips, ThérèseÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
De Maria, LucianoHerausgeberCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Enright, D.J.Translation revisionCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Galateria, DariaMitwirkenderCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Kilmartin, TerenceÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Neri, NicolettaÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Raboni, GiovanniÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Salinas, PedroÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Scott Moncrieff, C. K.ÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Vallquist, GunnelÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Du musst dich einloggen, um "Wissenswertes" zu bearbeiten.
Weitere Hilfe gibt es auf der "Wissenswertes"-Hilfe-Seite.
Gebräuchlichster Titel
Originaltitel
Alternative Titel
Ursprüngliches Erscheinungsdatum
Figuren/Charaktere
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Wichtige Schauplätze
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Wichtige Ereignisse
Zugehörige Filme
Epigraph (Motto/Zitat)
Widmung
Erste Worte
Meine Mutter hatte, als davon die Rede war, zum erstenmal Monsieur de Norpois zu uns zum Abendessen zu bitten, ihr Bedauern ausgedrückt, daß Professor Cottard auf Reisen sei und daß sie den Verkehr mit Swann ihrerseits abgebrochen habe, denn beide hätten zweifellos den ehemaligen Botschafter interessiert
Zitate
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
So it is that a well-read man will at once begin to yawn with boredom when one speaks to him of a new "good book," because he imagines a sort of composite of all the good books that he has read, whereas a good book is something special, something unforeseeable, and is made up not of the sum of all previous masterpieces but of something which the most thorough assimilation of every one of them would not enable him to discover, since it exists not in their sum but beyond it.
Letzte Worte
(Zum Anzeigen anklicken. Warnung: Enthält möglicherweise Spoiler.)
Hinweis zur Identitätsklärung
Verlagslektoren
Werbezitate von
Originalsprache
Anerkannter DDC/MDS
Anerkannter LCC

Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen.

Wikipedia auf Englisch (1)

Edited and annotated by leading Proust scholar William Carter, In the Shadow of Young Girls in Flower is the second volume of one of the twentieth century ?s great literary triumphs. It was this volume that won the Prix Goncourt in 1919, affirming Proust as a major literary figure and dramatically increasing his fame. Here the narrator whose childhood was reflected in Swann ?s Way moves further through childhood and into adolescence, as the author brilliantly examines themes of love and youth, in settings in Paris and by the sea in Normandy. The reader again encounters Swann, now married to his former mistress and largely fallen from high society, and meets for the first time several of Proust ?s most memorable characters: the handsome, dashing Robert de Saint-Loup, who will become the narrator ?s best friend; the enigmatic Albertine, leader of the ?little band ? of adolescent girls; the profoundly artistic Elstir, believed to be Proust ?s composite of Whistler, Monet, and other leading painters; and, making his unforgettable entrance near the end of the volume, the intense, indelible Baron de Charlus. Permeated by the ?bloom of youth ? and its resonances in memories of love and friendship, In the Shadow of Young Girls in Flower takes readers into the heart of Proust ?s comic and poetic genius. As with Swann ?s Way, Carter uses C. K. Scott Moncrieff ?s beloved translation as the basis for this annotated and fully revised edition. Carter corrects long-standing errors in Scott Moncrieff ?s otherwise superlative translation, bringing it closer than ever to the spirit and style of Proust ?s original text ?and reaching English readers in a way that the Pl©?iade annotations cannot. Insightful and accessible, Carter ?s edition of Marcel Proust ?s masterwork will be the go-to text for generations of readers seeking to understand Proust ?s remarkable bygone world.

Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden.

Buchbeschreibung
Zusammenfassung in Haiku-Form

Aktuelle Diskussionen

Keine

Beliebte Umschlagbilder

Gespeicherte Links

Bewertung

Durchschnitt: (4.34)
0.5
1 5
1.5
2 13
2.5 3
3 44
3.5 13
4 137
4.5 39
5 246

Bist das du?

Werde ein LibraryThing-Autor.

Penguin Australia

Eine Ausgabe dieses Buches wurde Penguin Australia herausgegeben.

» Verlagsinformations-Seite

 

Über uns | Kontakt/Impressum | LibraryThing.com | Datenschutz/Nutzungsbedingungen | Hilfe/FAQs | Blog | LT-Shop | APIs | TinyCat | Nachlassbibliotheken | Vorab-Rezensenten | Wissenswertes | 203,187,099 Bücher! | Menüleiste: Immer sichtbar