StartseiteGruppenForumMehrZeitgeist
Web-Site durchsuchen
Diese Seite verwendet Cookies für unsere Dienste, zur Verbesserung unserer Leistungen, für Analytik und (falls Sie nicht eingeloggt sind) für Werbung. Indem Sie LibraryThing nutzen, erklären Sie dass Sie unsere Nutzungsbedingungen und Datenschutzrichtlinie gelesen und verstanden haben. Die Nutzung unserer Webseite und Dienste unterliegt diesen Richtlinien und Geschäftsbedingungen.

Ergebnisse von Google Books

Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.

Lädt ...

The Shakespeare Notebooks

von James Goss, Jonathan Morris, Julian Richards, Justin Richards, William Shakespeare1 mehr, Matthew Sweet

Weitere Autoren: Mike Collins (Illustrator)

Reihen: Doctor Who {non-TV}

MitgliederRezensionenBeliebtheitDurchschnittliche BewertungDiskussionen
2124127,427 (3.63)10
Many people know about William Shakespeare's famous encounter with the Doctor at the Globe Theatre in 1599. But what few people know (though many have suspected) is that it was not the first time they met. Drawn from recently discovered archives, The Shakespeare Notebooks is the holy grail for Bard scholars: conclusive proof that the Doctor not only appeared throughout Shakespeare's life but also had a significant impact on his writing. In these pages you'll find early drafts of scenes and notes for characters that never appeared in the plays; discarded lines of dialogue and sonnets; never-before-seen journal entries; and much more. From the original notes for Hamlet (with a very different appearance by the ghost) and revealing early versions of the faeries of A Midsummer Night's Dream to strange stage directions revised to remove references to a mysterious blue box, The Shakespeare Notebooks is an astonishing document that offers a unique insight into the mind of one of history's most respected and admired figures. And also, of course, William Shakespeare.… (mehr)
Keine
Lädt ...

Melde dich bei LibraryThing an um herauszufinden, ob du dieses Buch mögen würdest.

The conceit here is that some of Shakespeare's old notebooks have been unearthed, and the odd bits of writing in them prove that Shakespeare and the Doctor met a lot more often than the TV show ever indicated. None of which makes a whole lot of sense, but then it's clearly not really trying to, being mostly just an excuse for some Doctor Who fans/Shakespeare nerds to write little snippets of mashups between the two, including famous Shakespearean speeches and sonnets that have been rendered Doctor Who-themed, alternate versions of plays in which the Doctor (or his friends, or his enemies) meddle with events, bits of Doctor Who episodes rendered in iambic pentameter, and so on.

It does manage to be pretty funny in places, but, I don't know, the whole thing was really just a little bit too silly for me, even by Doctor Who standards. And I don't care how good a Doctor Who writer you are, putting your own prose side-by-side with Shakespeare's never does anybody any favors. ( )
  bragan | Apr 23, 2021 |
If you need an idea of how big Doctor Who is these days it’s this; an indulgent cash cow based around a single joke which’ll amuse the overlap of a Venn diagram of Who fans and Shakespearians. It’s partially written by the range consulting editor and his son - I’ll forebear to comment on whether the latter was a commission of merit as the individual pieces aren’t credited.

It’s essentially a series of fragments which interpolates the Doctor into Shakespeare with mixed results; sometimes it works by revelling in its absurdity (such as the version of A Midsummer Night’s Dream), sometimes by a clever storytelling conceit (the footnotes of Julius Caesar), and even once by inverting the joke (the Shakespeare-ising of An Unearthly Child). The better pieces generally have the virtue of constructing a story around the central gag, the lesser pieces are content to simply point and chuckle at the Doctor being in Shakespeare – the extended Macbeth which quickly palls is a particularly bad offender here. Sadly the latter type of piece tends to prevail so it comes across as a themed grab bag rather than a coherent book. Perhaps it might be an upmarket ‘toilet book’ but some kind of narrative conceit might have helped tie things together. As it is this is a collection of occasional highs mired in some repetitive lows. ( )
  JonArnold | Oct 28, 2015 |
Working on the conceit that "The Shakespeare Code" was not the first or last time the Doctor and Shakespeare met, this book collects alternate versions of scenes from plays as well as the sonnets that imply the intertwined history of Time Lord and Bard. This one will definitely appeal to those who are both Shakespeare and Doctor Who fans and probably not many others. As I'm far less familiar with Classic Who some of the references in the various excerpts went over my head but I still had a lot of fun with this short read. Recommended if it sounds appealing to you. ( )
  MickyFine | Jan 8, 2015 |
http://nwhyte.livejournal.com/2319367.html

This is a bold step by BBC books: a set of sketches which basically all revolve around the same joke, the Doctor (and the Whoniverse) intruding in the fictional world of Shakespeare's plays. The authors include James Goss, who for my money is the best current writer of Who prose, and Matthew Sweet, who brings a certain lit crit depth to proceedings (not to neglect Jonathan Morris and Justin Richards who are both reliable writers of Who fiction). The fifth writer is an undergraduate.

Combining Shakespeare and the Doctor is not new. On TV, quite apart from the 2007 story The Shakespeare Code, references to the Bard go back to his appearance on the Time-Space Visualiser which the First Doctor ripped off from the Space Museum in 1965. Actually the first reference in the Whoniverse is even earlier, in The Dalek Book from June 1964, in which young Daleks are told that "THE SHAKESPEARE PLAYS AND SONNETS WERE WRITTEN BY OUR EMPEROR". I listed the Who/Shakespeare crossovers of which I was then aware back in 2009.

Although this book is basically 200 pages of the same joke, there are some really good twists on it. One would need a certain amount of familiarity with both sets of canonical texts to appreciate all of it - the insertion of Romana into Pericles is actually really funny but only if you know that particular scene from Pericles, which is not exactly Shakespeare's best-known play. But A Midsummer Night's Dream is much better known, and the recasting of the Rude Mechanicals as Sontarans performing a stage interpretation of the events of Horror of Fang Rock is brilliant. And the recasting of the Master as Mephistopheles to Marlowe as Faust, rewriting Shakespeare's plays to remove him and the Doctor from history, is a genius touch - the Master gets some hilarious lines too.

Most of the rest is predictable but entertaining - I could have skipped the sonnets myself, though I see that other readers liked them. Worth the money anyway. ( )
  nwhyte | Aug 23, 2014 |
keine Rezensionen | Rezension hinzufügen

» Andere Autoren hinzufügen

AutorennameRolleArt des AutorsWerk?Status
Goss, JamesHauptautoralle Ausgabenbestätigt
Morris, JonathanHauptautoralle Ausgabenbestätigt
Richards, JulianHauptautoralle Ausgabenbestätigt
Richards, JustinHauptautoralle Ausgabenbestätigt
Shakespeare, WilliamHauptautoralle Ausgabenbestätigt
Sweet, MatthewHauptautoralle Ausgabenbestätigt
Collins, MikeIllustratorCo-Autoralle Ausgabenbestätigt

Gehört zur Reihe

Du musst dich einloggen, um "Wissenswertes" zu bearbeiten.
Weitere Hilfe gibt es auf der "Wissenswertes"-Hilfe-Seite.
Gebräuchlichster Titel
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Originaltitel
Alternative Titel
Ursprüngliches Erscheinungsdatum
Figuren/Charaktere
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Wichtige Schauplätze
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Wichtige Ereignisse
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Zugehörige Filme
Epigraph (Motto/Zitat)
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Doctor Who? That is the question.
Widmung
Erste Worte
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Considering he is acknowledged as the world's greatest playwright, surprisingly little is actually known about the life and times of William Shakespeare.
Zitate
Letzte Worte
Hinweis zur Identitätsklärung
Verlagslektoren
Werbezitate von
Originalsprache
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Anerkannter DDC/MDS
Anerkannter LCC

Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen.

Wikipedia auf Englisch

Keine

Many people know about William Shakespeare's famous encounter with the Doctor at the Globe Theatre in 1599. But what few people know (though many have suspected) is that it was not the first time they met. Drawn from recently discovered archives, The Shakespeare Notebooks is the holy grail for Bard scholars: conclusive proof that the Doctor not only appeared throughout Shakespeare's life but also had a significant impact on his writing. In these pages you'll find early drafts of scenes and notes for characters that never appeared in the plays; discarded lines of dialogue and sonnets; never-before-seen journal entries; and much more. From the original notes for Hamlet (with a very different appearance by the ghost) and revealing early versions of the faeries of A Midsummer Night's Dream to strange stage directions revised to remove references to a mysterious blue box, The Shakespeare Notebooks is an astonishing document that offers a unique insight into the mind of one of history's most respected and admired figures. And also, of course, William Shakespeare.

Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden.

Buchbeschreibung
Zusammenfassung in Haiku-Form

Aktuelle Diskussionen

Keine

Beliebte Umschlagbilder

Gespeicherte Links

Bewertung

Durchschnitt: (3.63)
0.5
1
1.5 1
2 1
2.5 1
3 3
3.5 2
4 4
4.5
5 4

Bist das du?

Werde ein LibraryThing-Autor.

 

Über uns | Kontakt/Impressum | LibraryThing.com | Datenschutz/Nutzungsbedingungen | Hilfe/FAQs | Blog | LT-Shop | APIs | TinyCat | Nachlassbibliotheken | Vorab-Rezensenten | Wissenswertes | 204,505,258 Bücher! | Menüleiste: Immer sichtbar