Diese Seite verwendet Cookies für unsere Dienste, zur Verbesserung unserer Leistungen, für Analytik und (falls Sie nicht eingeloggt sind) für Werbung. Indem Sie LibraryThing nutzen, erklären Sie dass Sie unsere Nutzungsbedingungen und Datenschutzrichtlinie gelesen und verstanden haben. Die Nutzung unserer Webseite und Dienste unterliegt diesen Richtlinien und Geschäftsbedingungen.
Ergebnisse von Google Books
Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.
JenniferRobb: Both have male protagonists who experience visions of the past and of the future and whose visions cause a behavioral change. Dickens's work is about Christmas while Kingsbury's is not.
JenniferRobb: Both books look at three different periods in the main characters life. In Dickens it is past, present, and future. In Blount, it is childhood, adulthood, and old age.
Anonymer Nutzer: The Greatest Gift is the book that was turned into It's a Wonderful Life, probably the second best Christmas story after A Christmas Carol!
"A Christmas Carol" von Charles Dickens gehört sicher mit in den Klassikerkanon und ist ja auch schon modernisiert verfilmt worden ("Scrooge"). Von daher muss zum Inhalt der Geschichte um den Geizhals Scrooge, Bob Cratchit und Tiny Tim und die vier Geister wohl nichts mehr gesagt werden.
Viele werden, wie ich, dieses Werk auch schon im Regal stehen haben - bei dieser Ausgabe ging es mir dann auch weniger um die Geschichte (auch wenn sie sehr einfühlsam neu übersetzt wurde) sondern um die Illustrationen von Flix, die den Text hervorragend ergänzen.
Als Teil der Insel-Bücherei ist das Buch selbst auch einfach schön geworden.
Für die Liebhaber schöner Bücher also eine Anschaffung wert. ( )
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite.Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Marley was dead: to begin with. There is no doubt whatever about that. The register of his burial was signed by the clergyman, the clerk, the undertaker, and the chief mourner. Scrooge signed it: and Scrooge’s name was good upon ’Change, for anything he chose to put his hand to. Old Marley was as dead as a door-nail.
Para começar, quero ganatir que Marley estava morto. Sobre isso não havia a menor dúvida.
Zitate
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite.Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
"God bless us, every one!" said Tiny Tim, the last of all.
"Bah!" said Scrooge. "Humbug!"
Marley was dead: to begin with.
If you should happen, by any unlikely chance, to know a man more blest in a laugh than Scrooge's nephew, all I can say is I should like to know him too.
[This is when Scrooge is about to meet the Ghost of Christmas Past. The clock has struck 12 and he's wondering if it's noon or midnight, even though it's dark. He's not hearing people rushing around outside, though. Because the story was first published in 1843, this snark must be about the US depression of 1837-1844.]
... This was a great relief, because 'three days after sight of this First of Exchange pay to Mr. Ebenezer Scrooge or his order,' and so forth, would have become a mere United States security if there were no days to count by.
[Scrooge is waiting for the Ghost of Christmas Present to show up in his bedroom, which is filled with a ruddy light.]
... and which, being only light, was more alarming than a dozen ghosts, as he was powerless to make out what it meant, or would be at; and was sometimes apprehensive that he might be at that very moment an interesting case of spontaneous combustion, without having the consolation of knowing it.
[This was about bakers leaving their ovens available, for a small fee, for poor people to cook their dinners on Sundays and others wanting those ovens cold on the Sabbath. Scrooge wanted to know why the Ghost of Christmas Present would want to have those ovens closed on Sundays and deprive poor persons of a chance for their one real meal a week.]
'I seek!' exclaimed the Spirit.
'Forgive me if I am wrong. It has been done in your name, or at least in that of your family,' said Scrooge.
'There are some upon this earth of yours,' returned the Spirit, 'who lay claim to know us, and who do their deeds of passion, pride, ill-will, hatred, envy, bigotry, and selfishness in our name, who are as strange to us and all our kith and kin, as if they had never lived. Remember that, and charge their doings on themselves, not us.'
Letzte Worte
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite.Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
He had no further intercourse with Spirits, but lived upon the Total Abstinence Principle, ever afterwards; and it was always said of him, that he knew how to keep Christmas well, if any man alive possessed the knowledge. May that be truly said of us, and all of us! And so, as Tiny Tim observed, God bless Us, Every One!
Scrooge não voltou a encontrar os espíritos, embora tenha se tornado o homem que melhor sabia festejat o Natal. Oxalá isso aconteça com todos nós! E, como dizia o pequeno Tim, que Deus nos abençoe a todos!
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite.Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
This work contains various editions of the unabridged book "A Christmas Carol" by Charles Dickens. Please do not combine it with adaptations or abridgments, or with collections that contain additional works.
I am assuming (without any evidence!) that the Puffin children's edition is an adaptation: if you know that it is NOT, please combine with the main work, otherwise leave it be.
Specially edited for reading aloud before an audience.
ISBN 1568461828 is not a DK Eyewitness Classics edition.
ISBN 1580495796 is "Unabridged with glossary and reader's notes." "This Prestwick House edition, is an unabridged republication of A Christmas Carol, published by George Routledge and Sons, London."