|
Lädt ... Mord am Vesuv: Ein Krimi aus dem alten Rom - SPQR159 | 3 | 171,696 |
(3.89) | 7 | Things are going well for Decius Caecilius Metellus. He is Praetor Peregrinus, which means he has to judge a case or two, but those cases are outside of the city. His cases will be those dealing with foreigners, and all of Italy is his province. His first stop is Campania, "Italy's most popular resort district." Decius and his wife, Julia, are happy for a change of scenery. But the good times end when, in a town near Vesuvius, a priest's daughter is murdered. Decius must find her killer and keep the mob off a young boy who everyone blames but he believes to be innocent. Decius may have acquired more prestige, but he's also acquired more trouble. With his SPQR novels, John Maddox Roberts has written a satisfying and entertaining historical mystery series. The stakes just keep getting higher in this latest atmospheric puzzle.… (mehr) |
▾Empfehlungen von LibraryThing ▾Diskussionen (Über Links) ▾Reihen und Werk-Beziehungen ▾Auszeichnungen und Ehrungen
|
Gebräuchlichster Titel |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. | |
|
Originaltitel |
|
Alternative Titel |
|
Ursprüngliches Erscheinungsdatum |
|
Figuren/Charaktere |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. | |
|
Wichtige Schauplätze |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. | |
|
Wichtige Ereignisse |
|
Zugehörige Filme |
|
Epigraph (Motto/Zitat) |
|
Widmung |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. For Debbie Standifer and Gayle Maggard,
sisters-in-law for thirty-odd years
with affection | |
|
Erste Worte |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. It was a good year for me, even if it was a bad one for Rome. | |
|
Zitate |
|
Letzte Worte |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. | |
|
Hinweis zur Identitätsklärung |
|
Verlagslektoren |
|
Werbezitate von |
|
Originalsprache |
|
Anerkannter DDC/MDS |
|
Anerkannter LCC |
|
▾Literaturhinweise Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen. Wikipedia auf EnglischKeine ▾Buchbeschreibungen Things are going well for Decius Caecilius Metellus. He is Praetor Peregrinus, which means he has to judge a case or two, but those cases are outside of the city. His cases will be those dealing with foreigners, and all of Italy is his province. His first stop is Campania, "Italy's most popular resort district." Decius and his wife, Julia, are happy for a change of scenery. But the good times end when, in a town near Vesuvius, a priest's daughter is murdered. Decius must find her killer and keep the mob off a young boy who everyone blames but he believes to be innocent. Decius may have acquired more prestige, but he's also acquired more trouble. With his SPQR novels, John Maddox Roberts has written a satisfying and entertaining historical mystery series. The stakes just keep getting higher in this latest atmospheric puzzle. ▾Bibliotheksbeschreibungen Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden. ▾Beschreibung von LibraryThing-Mitgliedern
Buchbeschreibung |
Decius Caecilius Metellus hat eine neue Aufgabe: Soeben zum Praetor Peregrinus gewählt, ist er für alle Gerichtsfälle zuständig, in die Nicht-Römer verwickelt sind - und das in ganz Italien. Als die Pflicht ihn nach Kampanien an den Fuß des Vesuv ruft, lässt er sich in der Luxusvilla eines Bekannten nieder, genießt die Annehmlichkeiten seines neuen Postens und macht die Bekanntschaft der vornehmen Gesellschaft, die sich so ganz anders gibt als die machtbesessenen Bürger Roms. Doch Decius' Ruhe wird gestört, als man die Tochter eines griechischen Priesters erdrosselt auffindet. Der Verdacht fällt sofort auf den Sohn des reichen Sklavenhändlers Gaeto, denn der hatte vergeblich um die Gunst der schönen jungen Frau geworben. Doch weitere Nachforschungen ergeben, dass die Ermordete alles andere als eine Unschuld vom Lande war und ihr Vater keineswegs nur der harmlose Apollo-Priester ist, als der er sich ausgibt. Als kurze Zeit später auch Gaeto selbst tot aufgefunden wird, ist zumindest eines klar: Die prächtigen Villen und Gärten Südkampaniens sind ebenso lebensgefährlich wie die engen Straßen Roms... | |
|
Zusammenfassung in Haiku-Form |
|
|
Aktuelle DiskussionenKeineGoogle Books — Lädt ... Tausch (1 vorhanden, 8 gewünscht)
|