Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.
Lädt ... The Illogic of Kasselvon Enrique Vila-Matas
Lädt ...
Melde dich bei LibraryThing an um herauszufinden, ob du dieses Buch mögen würdest. Keine aktuelle Diskussion zu diesem Buch. Mucho que pensar al respecto. Ya veremos. No me disgustó, pero... Dice Vila-Matas en la novela: "Me acordé que Chesterton decía que había una cosa que daba esplendor a cuanto existía, y era la ilusión de encontrar algo a la vuelta de la esquina.Tal vez era ese deseo de que hubiera algo más lo que nos llevaba a buscar lo nuevo, a creer que existía algo que pudiera todavía ser distinto, no visto, especial, algo diferente a la vuelta de la esquina más inesperada" A pesar del mundo Vilamatiano presente aquí como en casi todas sus novelas, Kassel hace ese ofrecimiento de que algo, en una esquina, va a sorprenderte. Pero no creo que lo hiciera. Le faltó algo no visto, especial, diferente... With dOCUMENTA (13) as a backdrop, Vila-Matas plays a version of himself in a performance of literary interiority that imitates the experience of reader and writer both. The Narrator as Writer compiles and collates impressions, interrogates his own intentions and understanding, and ponders the space between perception and presentation. The Narrator as Reader uses what he has read—Journey to the Alcarria, Locus Solus, et.al.—to decode what he sees and takes notice of recurring motifs—modern art as ambiguity and confusion, the Chinese imaginary in Kafka, Borges and Barthes, contemporary life as historical debris, etc. Dogfish Head Festina Pêche Neo-Berliner Weisse Tree House Julius IPA Como siempre, diferente. Me gusta. "Y si he escrito esta carta tan larga ha sido porque no he tenido tiempo de hacerla más corta." "Porque contrariamente a lo que creen tantos, no se escribe para entretener, aunque la literatura sea de las cosas más entretenidas que hay, ni se escribe para eso que se llama , aunque la literatura está llena de relatos geniales. No. Se escribe para atar al lector, para adueñarse de él, para seducirlo, para subyugarlo, para entrar en el espíritu de otro y quedarse allí, para conmocionarlo, para conquistarlo...." "... lo que me recordó la tarde en la que en un coloquio una mujer desde la última fila me preguntó cuándo pensaba dejar de hundir en la niebla a mis pobres personajes tan solitarios. Cuando me salga bien, dejaré de hacerlo, le dije." keine Rezensionen | Rezension hinzufügen
Gehört zu VerlagsreihenDie Andere Bibliothek (388) Bemerkenswerte Listen
A puzzling phone call shatters a writer's routine. An enigmatic female voice extends a dinner invitation, and it soon becomes clear that this is an invitation to take part in the documenta, the legendary exhibition of contemporary art held every five years in Kassel, Germany. The writer's mission will be to sit down to write every morning in a Chinese restaurant on the outskirts of town, transforming himself into a living art installation. Once in Kassel, the writer is surprised to find himself overcome by good cheer as he strolls through the city, spurred on by the endless supply of energy at the heart of the exhibition. This is his spontaneous, quirky response to art, rising up against pessimism.With humor, profundity, and a sharp eye, Enrique Vila-Matas tells the story of a solitary man, who, roaming the streets amid oddities and wonder, takes it upon himself to translate from a language he does not understand. Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden. |
Aktuelle DiskussionenKeineBeliebte Umschlagbilder
Google Books — Lädt ... GenresMelvil Decimal System (DDC)863.64Literature Spanish and Portuguese Spanish fiction 20th Century 1945-2000Klassifikation der Library of Congress [LCC] (USA)BewertungDurchschnitt:
Bist das du?Werde ein LibraryThing-Autor. |
Nota a margine: primo libro che leggo di Vila-Matas, forse non il migliore da cui iniziare per capire l'autore. Penso che proverò a leggere anche altro. ( )