StartseiteGruppenForumMehrZeitgeist
Web-Site durchsuchen
Diese Seite verwendet Cookies für unsere Dienste, zur Verbesserung unserer Leistungen, für Analytik und (falls Sie nicht eingeloggt sind) für Werbung. Indem Sie LibraryThing nutzen, erklären Sie dass Sie unsere Nutzungsbedingungen und Datenschutzrichtlinie gelesen und verstanden haben. Die Nutzung unserer Webseite und Dienste unterliegt diesen Richtlinien und Geschäftsbedingungen.

Ergebnisse von Google Books

Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.

Lädt ...

Ces Sacrés Toscans suivi de Deux chapeaux de paille d'Italie

von Curzio Malaparte

MitgliederRezensionenBeliebtheitDurchschnittliche BewertungDiskussionen
1Keine7,735,091 (2)Keine
English summary: Curzio Malaparte was one of the great Italian authors of the twentieth century. In this book, one of his most celebrated, Malaparte describes the people of his native Tuscany, taking readers on a dizzying tour that in turn mocks and praises the favored sons of Italy. French description: Sur un mur a cote de l'etrange mausolee qui domine le val de Bisenzio, le promeneur ou le touriste en Toscane peut lire: Je voudrais avoir ma tombe la-haut, au sommet du Spazzavento (le pointu et rageur), pour lever de temps en temps la tete et cracher dans le courant froid de la tramontane. Cette phrase, dont Malaparte avait demande qu'elle soit gravee en guise d'epitaphe, temoigne de son attachement ambigu pour la Toscane qui lui a donne le jour et qui est le sujet de ce livre. Sacres Toscans est l'un des ouvrages les plus celebres et des plus savoureux de Malaparte, ecrit tardivement en 1955. Les qualites qui font des Toscans les meilleurs fils de l'Italie, Malaparte va les definir, tracant par contraste et comme en creux le portait des autres Italiens... Maniant avec verve l'erudition et l'ironie, nous menant de Perouse chez ces fous de Florentins a Prato, sa ville natale, ecorchant les Pisans, moquant les Siennois, vantant les belles Livournaises, nous initiant au vol des poulets a Campi, Curzio Malaparte nous donne une chronique etourdissante de gaiete. Ne Kurt Erich Suckert en Toscane en 1898, mort a Rome en 1957, celui qui se fit ecrivain, journaliste, dramaturge et meme cineaste sous le nom de Curzio Malaparte ecrivit deux chefs d'oeuvre Kaputt inspire par son experience de correspondant de guerre et La peau sur la liberation de Naples. Esprit plein de contradictions: Je suis du cote des vaincus mais je n'en supporte pas la condition a-t-il ecrit, il fut decrie par plus d'un esprit sectaire mais admire par Kundera. Il revient enfin aujourd'hui a la place qu'il n'aurait jamais du perdre: l'une des premieres parmi les grands auteurs italiens du XXe siecle.… (mehr)
Kürzlich hinzugefügt vonX-XXVI

Keine Tags

Keine
Lädt ...

Melde dich bei LibraryThing an um herauszufinden, ob du dieses Buch mögen würdest.

Keine aktuelle Diskussion zu diesem Buch.

Keine Rezensionen
keine Rezensionen | Rezension hinzufügen
Du musst dich einloggen, um "Wissenswertes" zu bearbeiten.
Weitere Hilfe gibt es auf der "Wissenswertes"-Hilfe-Seite.
Gebräuchlichster Titel
Originaltitel
Alternative Titel
Ursprüngliches Erscheinungsdatum
Figuren/Charaktere
Wichtige Schauplätze
Wichtige Ereignisse
Zugehörige Filme
Epigraph (Motto/Zitat)
Widmung
Erste Worte
Zitate
Letzte Worte
Hinweis zur Identitätsklärung
Verlagslektoren
Werbezitate von
Originalsprache
Anerkannter DDC/MDS
Anerkannter LCC

Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen.

Wikipedia auf Englisch

Keine

English summary: Curzio Malaparte was one of the great Italian authors of the twentieth century. In this book, one of his most celebrated, Malaparte describes the people of his native Tuscany, taking readers on a dizzying tour that in turn mocks and praises the favored sons of Italy. French description: Sur un mur a cote de l'etrange mausolee qui domine le val de Bisenzio, le promeneur ou le touriste en Toscane peut lire: Je voudrais avoir ma tombe la-haut, au sommet du Spazzavento (le pointu et rageur), pour lever de temps en temps la tete et cracher dans le courant froid de la tramontane. Cette phrase, dont Malaparte avait demande qu'elle soit gravee en guise d'epitaphe, temoigne de son attachement ambigu pour la Toscane qui lui a donne le jour et qui est le sujet de ce livre. Sacres Toscans est l'un des ouvrages les plus celebres et des plus savoureux de Malaparte, ecrit tardivement en 1955. Les qualites qui font des Toscans les meilleurs fils de l'Italie, Malaparte va les definir, tracant par contraste et comme en creux le portait des autres Italiens... Maniant avec verve l'erudition et l'ironie, nous menant de Perouse chez ces fous de Florentins a Prato, sa ville natale, ecorchant les Pisans, moquant les Siennois, vantant les belles Livournaises, nous initiant au vol des poulets a Campi, Curzio Malaparte nous donne une chronique etourdissante de gaiete. Ne Kurt Erich Suckert en Toscane en 1898, mort a Rome en 1957, celui qui se fit ecrivain, journaliste, dramaturge et meme cineaste sous le nom de Curzio Malaparte ecrivit deux chefs d'oeuvre Kaputt inspire par son experience de correspondant de guerre et La peau sur la liberation de Naples. Esprit plein de contradictions: Je suis du cote des vaincus mais je n'en supporte pas la condition a-t-il ecrit, il fut decrie par plus d'un esprit sectaire mais admire par Kundera. Il revient enfin aujourd'hui a la place qu'il n'aurait jamais du perdre: l'une des premieres parmi les grands auteurs italiens du XXe siecle.

Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden.

Buchbeschreibung
Zusammenfassung in Haiku-Form

Aktuelle Diskussionen

Keine

Beliebte Umschlagbilder

Gespeicherte Links

Bewertung

Durchschnitt: (2)
0.5
1
1.5
2 1
2.5
3
3.5
4
4.5
5

Bist das du?

Werde ein LibraryThing-Autor.

 

Über uns | Kontakt/Impressum | LibraryThing.com | Datenschutz/Nutzungsbedingungen | Hilfe/FAQs | Blog | LT-Shop | APIs | TinyCat | Nachlassbibliotheken | Vorab-Rezensenten | Wissenswertes | 204,810,752 Bücher! | Menüleiste: Immer sichtbar