Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.
Lädt ... In Search of Lost Time, Volume V: The Captive; The Fugitive (Original 1923; 1993. Auflage)von Marcel Proust (Autor), C. K. Scott Moncrieff (Übersetzer), Terence Kilmartin (Übersetzer), D. J. Enright (Herausgeber)
Werk-InformationenThe Captive / The Fugitive von Marcel Proust (1923)
Lädt ...
Melde dich bei LibraryThing an um herauszufinden, ob du dieses Buch mögen würdest.
My detailed reviews of the individual works are found at: The Captive The Fugitive, or The Sweet Cheat Gone Whatever you want to call this volume of Remembrance of Things Past, whether it be "The Prisoner" or "The Captive", it is also for obvious reasons called "The Albertine Novel." In the beginning of "The Captive/Prisoner" Albertine is the narrator's mistress. As soon as she wants to visit friends he (as narrator finally named Marcel at times) bribes Albertine with furs and jewels to make her stay in his family's Paris apartment. There he keeps a close eye on her. Despite this possessive nature, he (Marcel) soon grows tired of Albertine but cannot completely let her go, hence the title of prisoner or captive. He becomes progressively more jealous, possessive, obsessive to the point of borderline psychotic worrying and wondering about who Albertine is with, male or female. Her confession of a friendship with lesbians forces Marcel to stoop to spying to see if she has relationships with other women. As usual, Proust has his finger squarely on the pulse of human nature. Albertine is the epitome of freedom while Marcel embodies jealousy and rage. I'm almost done with this book. All I have left is the last volume. It's long. Makes some long series look easy. On thing I picked up more than the other volumes is he talks a lot about anxiety. I think he mentions it 20 times. Proust actually had it himself and I think he's one of the few writers to write about it well that doesn't come off as a crazy person. Video for The Captive: https://www.youtube.com/watch?v=lnopID4eXq8 Video for The Fugitive: https://www.youtube.com/watch?v=yKfiHqMlMO0 keine Rezensionen | Rezension hinzufügen
Gehört zur ReiheGehört zu VerlagsreihenBeinhaltetThe Captive: Part 1 von Marcel Proust (indirekt) The Fugitive: Part 1 von Marcel Proust (indirekt) The Fugitive: Part 2 von Marcel Proust (indirekt)
Marcel Prousts monumental seven-part novel In Search of Lost Time is considered by many to be the greatest novel of the twentieth century. The Captive and The Fugitive, the fifth and sixth volumes of Prousts masterpiece, contain some of literatures most beautiful meditations on art, music, desire, jealousy, love and loss, grieving and forgetting. In this work, Proust continues his vast satirical fresco of high society in France just prior to the outbreak of World War I. These volumes and the following volume were published posthumously, as Proust died when he was approximately one-third of the way through correcting the proofs for The Captive.The Fugitive was also the last volume translated by Charles Kenneth Scott Moncrieff, who did not live to finish his enormous task. This edition of the two, published together as the fifth volume, is edited and annotated by noted Proust scholar William C. Carter, who endeavors to bring the classic C. K. Scott Moncrieff translation closer to the spirit and style of the original. Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden. |
Aktuelle DiskussionenKeineBeliebte Umschlagbilder
Google Books — Lädt ... GenresMelvil Decimal System (DDC)843.912Literature French French fiction Modern Period 20th Century 1900-1945Klassifikation der Library of Congress [LCC] (USA)BewertungDurchschnitt:
Bist das du?Werde ein LibraryThing-Autor. Penguin AustraliaEine Ausgabe dieses Buches wurde Penguin Australia herausgegeben. |
When encountering so many wonderful passages in the 5th volume of this epic journey, I found myself writing them out by hand as way of hanging on to them. Hard to know what I could possibly say about In search of Lost Time or indeed this 5th volume that wouldn't detract from its many dimensions. Even to quote now somehow reduces the journey to something quite trivial. But I'll do it anyway:
( )